语料分析论文_赵静,桑紫林

导读:本文包含了语料分析论文开题报告文献综述、选题提纲参考文献及外文文献翻译,主要关键词:语料库,多维,语体,语料,语言,红楼梦,助词。

语料分析论文文献综述

赵静,桑紫林[1](2019)在《大学生英语写作课目标与语言维度——基于60篇作文和批改网作文语料的实证分析》一文中研究指出随着大学英语教学改革推进的进程,作者所在学校在培养目标上也与时俱进地提出我们更加注重语言知识运用的能力,即听、说、读、写、译的能力。教师让学生清楚地了解代表写作水平的四个维度并进行恰当的训练可以帮助他们提升写作水平。作者所在学校采用的写作教材《美国大学英语写作》围绕过程法教学写作,在提升学生写作水平上起到了积极作用。(本文来源于《教育教学论坛》期刊2019年50期)

陈梅松,邱佳,陈新仁[2](2019)在《基于语料库的“有+动词+过”的语言模因学分析》一文中研究指出"有+动词+过"突破了现代汉语语法规范,是一个值得探讨的语言现象。现有研究主要集中于"有"和"有+动词"等表达式的描写和功能、语义分析,对"有+动词+过"这一语言现象明显关注不足,尤其对该句式产生有何语言基础、哪些因素影响其传播等问题缺乏探讨。为此,本文基于语料库,引入语言模因论的视角,考察该句式产生的语言基础与影响其传播的因素。分析表明,"有+动词+过"是一个相对新颖的句式,其形成具有语言内部的历史继承性,其传播历程在政治、经济、文化发展推动下,受到社会变革与语言政策、语言接触、网络和社交媒体等外部因素的共同影响,体现了典型强势语言模因的生成与传播特点。(本文来源于《西安外国语大学学报》期刊2019年04期)

鄢秀,王红华,刘和平,李端阳[3](2019)在《翻译评估:基于语料库的香港大学生笔译错误分析》一文中研究指出本实证研究基于香港某大学的学习者翻译语料库对翻译错误的类型、频次、特点及成因进行统计分析,结果为:(1)英译中理解类错误较多,中译英语言表达类错误较多;(2)二元错误与非二元错误的比率英译中较高,非二元错误与宏观翻译策略欠佳密切相关;(3)英译中时与中文水平有关的错误较多,受粤语负迁移影响的错误也较多。据此提出了规避翻译错误、提升翻译教学质量的方法;并指出教师应充分考虑翻译教学中语言的方向性、译者的选择和适应、语言生活环境以及不同语篇层级等。(本文来源于《翻译研究与教学》期刊2019年02期)

赵朝永[4](2019)在《基于语料库的《红楼梦》英文全译本语域变异多维分析》一文中研究指出本研究运用多维分析法(MF/MD),对比考察《红楼梦》四个英文全译本语域特征的拟合度。结果表明,乔译本被归为"普通叙述说明"(General Narrative Exposition)子语域,而邦译本、霍译本和杨译本则被归为"想象性叙述"(Imaginative Narrative)子语域,四者在"交互性/信息性、叙述性/非叙述性、情境独立/情境依赖、显性劝诱表述、信息具体/信息抽象以及即席信息组织精细度"6个语域维度上均存在显着性差异。单因素组间方差检验及线性回归结果显示,四译本在每一语域维度均存在不同程度的语域变异,造成单一维度差异的影响因素各不相同,其聚类能够反映出译者各自的语言风格及翻译策略。上述维度差异与因子差异不仅是译本语域差异及其变异情况的综合考察指标,而且对考察译者风格及译本语域特征描写均具重要意义。(本文来源于《翻译研究与教学》期刊2019年01期)

辛博[5](2019)在《基于语料库的韩语副词格助词偏误分析》一文中研究指出近年来,语料库语言学的研究不仅丰富了语言本体学的研究,同时还促进了二语习得、翻译教学等相关学科领域的发展。文本在韩国国立国语院开发的韩语学习者语料库的基础上,对副词格助词"?"与"??"的偏误现象进行分析,并归纳出其错误类型及原因,从而为韩语教学提供新思路。(本文来源于《青年文学家》期刊2019年33期)

庞双子[6](2019)在《基于历时类比语料库的翻译文本语体显化特征的计量分析》一文中研究指出翻译是语言接触的重要表现,对目标语语言、文化及观念有长远影响。"显化"作为翻译文本的典型特征,是否渗透到目标语,值得探讨。本文通过比较20世纪叁个时期翻译文本与原创文本的历时发展,进一步考察翻译文本语体显化特征及其对目标语的透过性问题。研究发现:1)翻译文本和原创文本在标准型次比、平均句段长、联结程度、代词、虚词这些指标上整体变化趋势相同,二者在标准型次比和平均句段长上均发生显着性变化,但在平均句长、联结程度和虚词变化上存在异质特征; 2)历时考察中,汉语原创文本在标准型次比、平均句长、平均句段长、联结度、虚词比这五项指标上都出现较为显着的变化; 3)在某些历史时期,翻译文本中的语体显化特征会迁移至目标语原创文本,其影响呈滞后性。这两类文本的相关程度在不同时期程度有所变化。研究认为译语透过性具有阶段性特征,并探讨了其原因。(本文来源于《外国语(上海外国语大学学报)》期刊2019年06期)

吴小夏[7](2019)在《基于语料库的《边城》译者风格分析》一文中研究指出本文运用语料库方法从语言特征和翻译策略层面,对比《边城》戴乃迭和金介甫译本的翻译风格。研究表明:戴译本用词难度和丰富程度比金译本高;金译本的平均句长比戴译本高;戴译本多用一般现在时,金译本多用一般过去时;戴译本倾向采用归化翻译策略,金译本倾向采用异化翻译策略。(本文来源于《湖北开放职业学院学报》期刊2019年21期)

方子纯,陈柯[8](2019)在《搭配的理据性:基于语料库的认知分析》一文中研究指出搭配的任意性和理据性之争由来已久。随着认知语言学和语料库语言学的发展,研究者基于语料库数据对搭配进行认知分析发现大部分搭配是有理据的。本研究基于当代美国英语语料库(COCA)数据对搭配文献中列举的证明搭配任意性的一些典型例子进行认知分析,结果显示有语义理据的搭配普遍存在。分析发现,通过研究搭配的语言特征和搭配形成的过程可以使搭配行为得到合理的解释。基于语料库的认知分析可以为搭配教学提供借鉴。(本文来源于《外语研究》期刊2019年05期)

贺怡然[9](2019)在《基于HSK语料库“即使”的偏误分析》一文中研究指出转折连词"即使"在对外汉语教学中的重难点,是汉语作为第二语言学习者容易混淆、出错的知识点。该文以"即使"一词为对象,通过对北京语言大学HSK动态作文语料库进行检索,得到相关语料,对偏误进行分类,并分析偏误产生原因,为教学提供建议。(本文来源于《海外英语》期刊2019年21期)

王静轶[10](2019)在《基于语料库的《小王子》检索分析》一文中研究指出该文用语料库语言学的研究方法来分析儿童文学作品《小王子》,利用wordsmith软件对《小王子》的文本的总体特征、言语特色、故事情节及主要角色小王子进行了量化分析,通过可靠的量化分析解读了《小王子》文本的语言魅力。(本文来源于《海外英语》期刊2019年21期)

语料分析论文开题报告

(1)论文研究背景及目的

此处内容要求:

首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。

写法范例:

"有+动词+过"突破了现代汉语语法规范,是一个值得探讨的语言现象。现有研究主要集中于"有"和"有+动词"等表达式的描写和功能、语义分析,对"有+动词+过"这一语言现象明显关注不足,尤其对该句式产生有何语言基础、哪些因素影响其传播等问题缺乏探讨。为此,本文基于语料库,引入语言模因论的视角,考察该句式产生的语言基础与影响其传播的因素。分析表明,"有+动词+过"是一个相对新颖的句式,其形成具有语言内部的历史继承性,其传播历程在政治、经济、文化发展推动下,受到社会变革与语言政策、语言接触、网络和社交媒体等外部因素的共同影响,体现了典型强势语言模因的生成与传播特点。

(2)本文研究方法

调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。

观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。

实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。

文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。

实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。

定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。

定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。

跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。

功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。

模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。

语料分析论文参考文献

[1].赵静,桑紫林.大学生英语写作课目标与语言维度——基于60篇作文和批改网作文语料的实证分析[J].教育教学论坛.2019

[2].陈梅松,邱佳,陈新仁.基于语料库的“有+动词+过”的语言模因学分析[J].西安外国语大学学报.2019

[3].鄢秀,王红华,刘和平,李端阳.翻译评估:基于语料库的香港大学生笔译错误分析[J].翻译研究与教学.2019

[4].赵朝永.基于语料库的《红楼梦》英文全译本语域变异多维分析[J].翻译研究与教学.2019

[5].辛博.基于语料库的韩语副词格助词偏误分析[J].青年文学家.2019

[6].庞双子.基于历时类比语料库的翻译文本语体显化特征的计量分析[J].外国语(上海外国语大学学报).2019

[7].吴小夏.基于语料库的《边城》译者风格分析[J].湖北开放职业学院学报.2019

[8].方子纯,陈柯.搭配的理据性:基于语料库的认知分析[J].外语研究.2019

[9].贺怡然.基于HSK语料库“即使”的偏误分析[J].海外英语.2019

[10].王静轶.基于语料库的《小王子》检索分析[J].海外英语.2019

论文知识图

语料库用于文学作品分析研究各类分布图基于以上语料分析,对比西方媒体...年各年份语料库用于文学作品研...第二语言习得过程的研究与理论菲茨杰拉德创作能力变迁图语类分析理论框架[4]  叁、语料分

标签:;  ;  ;  ;  ;  ;  ;  

语料分析论文_赵静,桑紫林
下载Doc文档

猜你喜欢