论文摘要
笔者对陕西传统文化英译输出问题进行分析和探讨,期望为陕西传统文化英译输出和中国文化"走出去"工作探索一条可行之路。在陕西传统文化英译输出方面,要解决好"译什么"、"怎么译"和"怎么输出"的问题,首先要研究和确定陕西文学、历史文化、文物、民间艺术等领域经典的、有代表性的可以翻译输出的内容和项目;其次要加强翻译研究,要关注翻译方式方法,要建立专业的翻译团队,更好地翻译和传播中国传统文化;第三要理顺翻译输出的体制机制,切实采取措施拓展翻译输出传播的渠道,不断扩大中国传统文化海外传播的影响力。
论文目录
文章来源
类型: 期刊论文
作者: 刘满堂,郭卫平
关键词: 一带一路,中国传统文化,英译,文化输出,策略
来源: 陕西学前师范学院学报 2019年12期
年度: 2019
分类: 社会科学Ⅱ辑,哲学与人文科学
专业: 外国语言文字
单位: 陕西学前师范学院外国语学院
基金: 陕西省社会科学界重大理论与现实问题研究项目(2018C021)
分类号: H315.9
页码: 127-132
总页数: 6
文件大小: 205K
下载量: 294