语篇体裁分析模式论文_郝晓宁

导读:本文包含了语篇体裁分析模式论文开题报告文献综述、选题提纲参考文献及外文文献翻译,主要关键词:体裁,模式,词汇,语料库,编者按,英语教学,用途。

语篇体裁分析模式论文文献综述

郝晓宁[1](2015)在《描述体语篇体裁的主位推进模式分析》一文中研究指出本文通过一个微型语篇的主位推进模式分析来探讨描述体裁语篇的主位推进模式特点及其在语篇构建中所起的作用。通过分析得出结论:延续型和派生型主位推进模式是描述体语篇体裁常用的推进模式,且综述具体型模式是这种体裁典型的语篇构建方式。(本文来源于《北极光》期刊2015年11期)

郝晓宁[2](2015)在《描述体语篇体裁的主位推进模式分析》一文中研究指出本文通过一个微型语篇的主位推进模式分析来探讨描述体裁语篇的主位推进模式特点及其在语篇构建中所起的作用。通过分析得出结论:延续型和派生型主位推进模式是描述体语篇体裁常用的推进模式,且综述具体型模式是这种体裁典型的语篇构建方式。(本文来源于《北极光》期刊2015年09期)

赵钰洋[3](2015)在《不同体裁的英语语篇中主位推进模式特点分析》一文中研究指出系统功能语法对20世纪后半期的语言学产生了巨大影响,主位理论是系统功能语法中语篇功能的重要组成部分。本文主要根据主位理论用具体实例来说明主位推进四种基本模式在不同体裁的语篇中保持结构连贯和推进展开中的具体应用。(本文来源于《鸭绿江(下半月版)》期刊2015年08期)

钟婕[4](2014)在《体裁世界的多面性和话语权力关系——以“编者按”语篇的Bhatia模式体裁分析为例》一文中研究指出本论文沿袭英国特殊用途英语学派(English for Specific Purposes,ESP学派)的理论传统,采用该学派主将印度语言学者V.K.Bhatia提出的多角度多"空间"的体裁分析方法,以"编者按"这一体裁作为研究对象,着力关注体裁生产和使用的社会文化环境,兼顾文本的表层语法结构等语篇层面的特征,旨在更全面的认识这一体裁的特点。揭示出其内在的推销体裁特征以及体裁和语言范畴下权力的关系,展示体裁世界的多面性和相对稳定中的变化性。同时论证社会文化背景因素对语篇的生产和解读产生的重要影响。(本文来源于《品牌(下半月)》期刊2014年08期)

谢家成,刘洪泉[5](2010)在《基于体裁分析的专门用途语篇翻译模式及运用》一文中研究指出专门用途语篇具有鲜明的语篇结构及词汇语法特征,翻译时应充分利用体裁分析,在考察并对比源文本和平行文本的宏观语篇结构及实现这些结构的微观词汇语法模式的基础上,根据源文本的交际目的进行重构翻译。这种基于体裁分析的专门用途语篇翻译模式运用语料库手段,效率高,操作性强,是对语篇翻译模式的重要补充。通过对酒店网上介绍的实证分析展示了该模式在专门用途语篇翻译中的运用。(本文来源于《上海翻译》期刊2010年02期)

路晓琴[6](2010)在《大学英语教学中的语篇体裁与语篇模式分析》一文中研究指出通过分析《新视野大学英语.读写教程》第一册10篇文章的语篇体裁和与其对应的语篇模式,指出了常见的语篇体裁和对应的语篇模式。在综述两个概念的基础上进一步强调两者之间的关系:语篇体裁会对语篇的内容和形式起着制约作用,即特定体裁的"体裁结构"是通过一定的语篇模式来实现的,同时不同体裁的语篇也可采用相同的语篇模式。(本文来源于《嘉兴学院学报》期刊2010年02期)

于晖[7](2008)在《词汇衔接模式与语篇体裁分析》一文中研究指出文章探讨词汇衔接模式与语篇体裁目的之间的关系。首先我们提出一个词汇关系的分类系统,然后以一篇学术论文摘要为例构建语篇中的词汇链,多数词汇链是通过重复的手段建立起来的,这种重复在摘要中起到了强化的效果。每个词汇链的成分与其他词汇链中的成分交互作用表达语篇的整体信息,共同构建起语篇的语场,也使语篇的组织结构更为有机连贯。分析结果表明,摘要中主要的词汇链多与正文的主题内容有关,且常出现在题目中。这一发现表明,语篇的目的影响了其词汇结构,因为摘要的目的正是为了传递文章的主要信息。(本文来源于《北京科技大学学报(社会科学版)》期刊2008年02期)

李国庆[8](2003)在《主位推进模式与语篇体裁:《老人与海》分析》一文中研究指出作者以海明威小说《老人与海》中的微型语域语篇体裁为语料 ,探讨了主位推进模式与语篇体裁之间的关系。结论是 :语言是一个社会符号体系。语篇体裁在本质上也是一个社会符号体系。就主位推进模式而言 ,不同类型的语篇体裁所具有的不同的交际目的可以使信息发出者对选择偏重于不同类型的主位推进模式。一定的主位推进模式可以帮助建立某个语篇的语篇体裁地位。(本文来源于《外语与外语教学》期刊2003年07期)

语篇体裁分析模式论文开题报告

(1)论文研究背景及目的

此处内容要求:

首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。

写法范例:

本文通过一个微型语篇的主位推进模式分析来探讨描述体裁语篇的主位推进模式特点及其在语篇构建中所起的作用。通过分析得出结论:延续型和派生型主位推进模式是描述体语篇体裁常用的推进模式,且综述具体型模式是这种体裁典型的语篇构建方式。

(2)本文研究方法

调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。

观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。

实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。

文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。

实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。

定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。

定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。

跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。

功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。

模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。

语篇体裁分析模式论文参考文献

[1].郝晓宁.描述体语篇体裁的主位推进模式分析[J].北极光.2015

[2].郝晓宁.描述体语篇体裁的主位推进模式分析[J].北极光.2015

[3].赵钰洋.不同体裁的英语语篇中主位推进模式特点分析[J].鸭绿江(下半月版).2015

[4].钟婕.体裁世界的多面性和话语权力关系——以“编者按”语篇的Bhatia模式体裁分析为例[J].品牌(下半月).2014

[5].谢家成,刘洪泉.基于体裁分析的专门用途语篇翻译模式及运用[J].上海翻译.2010

[6].路晓琴.大学英语教学中的语篇体裁与语篇模式分析[J].嘉兴学院学报.2010

[7].于晖.词汇衔接模式与语篇体裁分析[J].北京科技大学学报(社会科学版).2008

[8].李国庆.主位推进模式与语篇体裁:《老人与海》分析[J].外语与外语教学.2003

论文知识图

1 基于体裁分析的专门用途语篇翻译模式体裁视阈下的外宣语篇翻译模式

标签:;  ;  ;  ;  ;  ;  ;  

语篇体裁分析模式论文_郝晓宁
下载Doc文档

猜你喜欢