导读:本文包含了委婉表达方式论文开题报告文献综述、选题提纲参考文献及外文文献翻译,主要关键词:委婉,表达方式,俄语,汉语,日语,文化,日本。
委婉表达方式论文文献综述
冯莹莹[1](2019)在《日本语言文化中委婉抒情表达方式刍议》一文中研究指出语言表达种类中的"委婉语"是从社会和文化角度出发提出的一种语言学现象,与社会发展进程中的文化背景和社会人际关系都有密切联系,由于这种语言形式的柔和性,使其成为调节社会不同类别人际关系的一种缓和剂。日本语言文化中的委婉抒情的语境和表达效果,就是依托于"委婉语"的一种语言文化维度的情感和表意传达。(本文来源于《黑河学院学报》期刊2019年04期)
周天宇[2](2018)在《从日语的委婉表达方式看“和”文化》一文中研究指出语言是文化的载体,它系统地反映特定民族的文化风貌、思维方式和价值观。委婉表达方式是语言的重要组成成分,从产生开始就与社会文化有着密切的关系。不管什么语言,都存在不同程度的委婉表达方式。但日语中的委婉表达方式远远多于其他语言。含有委婉表达方式的语言已经不仅是思想交流的工具,也是经济、文化、人工智能的重要的社会资源。委婉表达方式是思想交流尤其是跨文化思想交流中的“润滑剂”,能调和人际关系,因此起到很大的社会效能。日本人可以准确使用委婉表达方式,但对于日语是非母语的日语学习者来说,正确理解和使用委婉语并非易事。本稿在先行研究的基础上,对委婉表达方式与“以和为贵”的日本文化的密切关系进行了论证分析。本稿由以下四个部分组成。序言部分,叙述了本稿的研究动机和意义、先行研究、研究方法、新意和今后的研究课题。第一章,论述了日语委婉表达方式的定义及其社会文化背景。第二章,论述和分析了日语委婉表达方式的使用调查结果、表达形态及其意义。首先,以小说《正午的热情》与日语学习者为对象,调查了委婉语的使用情况。然后,分析了品词中的委婉语以及意义。如,副词中的「どうも」「ちょっと」,形容动词中的「结构(です)」,助词中的「ね」「は」「が」等等,均分别对其进行了较详细的分析和探讨。最后,对句型和句子结构中的委婉表达方式「ではないか」「省略」等进行了分析。第叁章,分析了日语委婉表达方式与“和”文化的密切关系。以“以和为贵”为主的日本文化(「甘え」文化、「耻」文化等)是日语委婉表达方式的支柱,委婉表达方式是“和”文化的载体担当。总之,日语委婉表达方式及其文化特征体现了言语生活中日本人的性格。首先,日本人“不分事物,不管类别,不置境界,不谋对立”(石田英一郎)。其次,自古以来视“柔软心”(贺茂真渊)为美,对人避免尖锐对立,处世圆滑。另外,尊重“不言亦通”“沉默是金”的人际交流方式。很多场合,放弃语言化,认为,人与人之间,若能通过掩饰、模糊的氛围达到相互沟通和理解,那就是完美的。这种暧昧性,日本人是不会抛弃的(芳贺绥)。事物思考和语言表达都可以是暧昧的——这一长期使用日语而形成的思维模式,在日本人心中是根深蒂固的。换言之,日语是暧昧、委婉的语言——这一看法早已定着于日本人的脑海里。为了能顺畅的和日本人进行各种交流,日语为非母语的日语学习者,在学好包括委婉语在内的日语的同时,还要理解和把握好日本的文化。(本文来源于《山东师范大学》期刊2018-06-06)
要晓乐[3](2017)在《汉泰委婉表达方式比较研究》一文中研究指出汉语中的委婉语是中华民族文化的重要体现,伴随着文化的发展而形成,它在一定的语境中以实现双方的交际为目的,如何恰当地使用委婉语,这就要求采用正确的委婉表达方式,委婉表达方式作为语言交际的一种策略,通常人们会使用具有婉转、避害等特点的词语或句子来表达委婉意义,进而使交际双方都能接受并且感到愉快。恰当的使用委婉语不仅能够增进各国之间的友好关系,也对人与人之间的关系起到促进作用。对于对外汉语教师来说,结合文化背景的同时以教授委婉表达方式为基础来教授委婉语,更能有效的达到教学效果。本文以中泰文化背景为依托,以对泰汉语教学为例,比较研究了规避和婉转这两种汉泰委婉表达方式。本文根据前人的研究成果,并结合笔者自身在泰国生活和工作中对语料的收集和对案例的分析,以跨文化交际环境为背景,从文化内涵、形成原因到存在的差异,运用比较分析的方法对汉泰委婉表达方式进行研究。笔者以语言禁忌和礼貌语言为例,依据两种语言类型研究了委婉表达方式,将委婉语的委婉表达方式界定为规避和婉转两种。绪论部分阐述了本文的选题原因和意义,并且阐述了委婉语和委婉表达方式相关的研究现状,以及介绍所采用的研究方法。第一章总体上根据陈望道先生在修辞格中对委婉的描述,并结合英语中对委婉语的分类,笔者阐述了委婉语的概念,并且将委婉语的委婉表达方式界定为规避和婉转,以及从对委婉语类型的探索中再次印证两种委婉表达方式和汉泰委婉语的文化意义。第二章针对委婉语的一种表达方式——规避进行研究,以汉泰语言禁忌为例,研究了语言禁忌中的委婉表达方式和教学策略。第叁章同样以教学和实例为基础,针对委婉语的另一种表达方式——婉转,详细研究了汉泰礼貌语言的委婉表达方式和对泰汉语教学中礼貌语言的偏误及教学策略。第四章根据以上研究和阐述,笔者又回归到课堂教学中,以文化差异为视角阐述了委婉表达方式的教学态度以及委婉表达方式的教学方法。第五章从总体上详细概括了本文的研究内容。(本文来源于《兰州大学》期刊2017-09-01)
吴静[4](2016)在《英语委婉语的语法表达方式》一文中研究指出委婉语是人们在社会交往中为了达到理想的交际效果而创造的语言形式。本文分析了英语委婉语的语法表达方式,探讨了作为交际策略的委婉语在人际交往中起到的不可缺少的作用。(本文来源于《佳木斯职业学院学报》期刊2016年10期)
王珊珊,吴雨航[5](2016)在《汉、英委婉表达方式对比研究》一文中研究指出随着人类文明的发展,语言的研究逐渐由语言本体发展到和人们日常生活息息相关的语用。在修辞学研究中,人们也从辞格中走出,更加关注在具体语境中如何运用语言,是修辞学更加生活化。陈望道《修辞学发凡》明确提出:"修辞以适应题旨情境为第一义,不应是仅仅语辞的修饰,更不应是离开情意的修饰。"刘勰《文心雕龙·定势篇》中也提出:"因情立体,即体成势"即修辞要适应不同体裁所表现的不同语言特点、语言风格。而委婉表达的运用,贯穿于各个民族的语言,它代表一个民族语言使用的最高艺术与国民文化教育程度。本文试从词法与句法两个角度剖析两种语言表达委婉语气的方式。(本文来源于《青年文学家》期刊2016年09期)
张国发[6](2015)在《英语委婉语常见的表达方式》一文中研究指出在日常生活中,为了文明礼貌和联络感情,人们经常使用委婉语。本文就英语中常见的几种委婉表达方式分述如下。(本文来源于《企业导报》期刊2015年23期)
张丹丹[7](2014)在《俄语口语中委婉语的表达方式》一文中研究指出每种语言中都存在一些粗鲁、无礼、低俗等令人厌恶的词语,在交际过程中人们会有意或无意地避免使用这些词语,而用委婉语来代替。委婉语是各民族语言中都存在的语言表达手段,被广泛用于社会政治、军事、经济、外交、文化以及日常生活的各个领域。委婉语可折射出社会发展的一般性和特殊性,民族价值观及道德观,反映社会文化。本文首先介绍国内外俄语委婉语的研究历史及现状,俄语口语的研究概况及委婉语的定义;其次分别从传统语法和功能语法角度、语义学角度、语用学角度,运用语用学中的间接言语行为理论及会话含义理论,研究俄语口语中委婉语的表达方式;最后对研究结果进行总结,并提出今后有待研究的任务。本文主要采用的研究方法有分析与综合、抽象与概括等,对搜集到的大量资料进行思维加工,以理论为依据,结合收集到的口语语料加以论证分析,从而使论文更严谨、更具价值。本论文由引言、四个部分、结语和文献组成。本论文的语料均为口语,来源于对俄罗斯新西伯利亚国立大学103位大学生和研究生进行问卷调查的采集结果。(本文来源于《新疆大学》期刊2014-05-25)
范红云[8](2014)在《浅析日语委婉表达方式》一文中研究指出委婉表达是人类语言中的一种普遍现象,在人们的日常交际过程中发挥着重要的作用。而在注重"以和为贵"的日语中,这种表达方式尤为突出和明显。本文试对日语中的委婉表达方式进行归纳分析,这既有利于实际会话中委婉表达的准确应用,同时对于今后的日语教学方面的提升也有着重要作用。(本文来源于《时代教育》期刊2014年09期)
胥雯婷[9](2014)在《委婉表达的诸相以及思维方式》一文中研究指出众所周知,日本人对人际关系的处理十分用心。在语言交流的过程中,日本人重视保持集体内部的和谐,并且追求与对方共同立场。在交流中优先照顾对方的感情被作为公认的行动准则。在世界各国语言按交流方式的分类中,日语属于典型的highcontext语言。该种类型语言的使用者之间有许多看不见的公共行为规则,通过从小培养对这些准则的认知,母语使用者们可以在不诉诸语言的情况下互相察觉对方的感情,互相体谅,理解。不必言传,只需意会,正所谓心有灵犀。在这样的语言环境中,委婉表达起到了语言润滑剂的作用,为建立和保持良好的人际关系起到了重要作用。本文在学习梳理了先行研究的基础上,提炼出委婉表达的使用基准和思维方式,选择了五种表达作为分析对象,并根据其形态或意义进一步细分,就每一小类举例分析。例文由该表达的形式、发话功能、委婉的程度、构思四方面构成。(本文来源于《上海外国语大学》期刊2014-03-20)
张丹丹,王琳[10](2014)在《从语用学角度看俄语委婉语的表达方式》一文中研究指出委婉语是人类赖以维系社会关系和人际关系的重要手段。文章拟从语用学角度,运用间接言语行为理论,研究请求、拒绝、评价、建议以及邀请等委婉语的表达方式;基于礼貌原则和合作原则,探讨俄语委婉语表达中违背量、违背质、违背关系、违背方式准则以及应遵守的得体、慷慨和谦逊、赞誉、一致、同情准则,旨在深入地了解中俄文化的差异,避免跨文化交际中不必要的文化冲突。(本文来源于《新疆大学学报(哲学·人文社会科学版)》期刊2014年02期)
委婉表达方式论文开题报告
(1)论文研究背景及目的
此处内容要求:
首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。
写法范例:
语言是文化的载体,它系统地反映特定民族的文化风貌、思维方式和价值观。委婉表达方式是语言的重要组成成分,从产生开始就与社会文化有着密切的关系。不管什么语言,都存在不同程度的委婉表达方式。但日语中的委婉表达方式远远多于其他语言。含有委婉表达方式的语言已经不仅是思想交流的工具,也是经济、文化、人工智能的重要的社会资源。委婉表达方式是思想交流尤其是跨文化思想交流中的“润滑剂”,能调和人际关系,因此起到很大的社会效能。日本人可以准确使用委婉表达方式,但对于日语是非母语的日语学习者来说,正确理解和使用委婉语并非易事。本稿在先行研究的基础上,对委婉表达方式与“以和为贵”的日本文化的密切关系进行了论证分析。本稿由以下四个部分组成。序言部分,叙述了本稿的研究动机和意义、先行研究、研究方法、新意和今后的研究课题。第一章,论述了日语委婉表达方式的定义及其社会文化背景。第二章,论述和分析了日语委婉表达方式的使用调查结果、表达形态及其意义。首先,以小说《正午的热情》与日语学习者为对象,调查了委婉语的使用情况。然后,分析了品词中的委婉语以及意义。如,副词中的「どうも」「ちょっと」,形容动词中的「结构(です)」,助词中的「ね」「は」「が」等等,均分别对其进行了较详细的分析和探讨。最后,对句型和句子结构中的委婉表达方式「ではないか」「省略」等进行了分析。第叁章,分析了日语委婉表达方式与“和”文化的密切关系。以“以和为贵”为主的日本文化(「甘え」文化、「耻」文化等)是日语委婉表达方式的支柱,委婉表达方式是“和”文化的载体担当。总之,日语委婉表达方式及其文化特征体现了言语生活中日本人的性格。首先,日本人“不分事物,不管类别,不置境界,不谋对立”(石田英一郎)。其次,自古以来视“柔软心”(贺茂真渊)为美,对人避免尖锐对立,处世圆滑。另外,尊重“不言亦通”“沉默是金”的人际交流方式。很多场合,放弃语言化,认为,人与人之间,若能通过掩饰、模糊的氛围达到相互沟通和理解,那就是完美的。这种暧昧性,日本人是不会抛弃的(芳贺绥)。事物思考和语言表达都可以是暧昧的——这一长期使用日语而形成的思维模式,在日本人心中是根深蒂固的。换言之,日语是暧昧、委婉的语言——这一看法早已定着于日本人的脑海里。为了能顺畅的和日本人进行各种交流,日语为非母语的日语学习者,在学好包括委婉语在内的日语的同时,还要理解和把握好日本的文化。
(2)本文研究方法
调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。
观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。
实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。
文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。
实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。
定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。
定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。
跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。
功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。
模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。
委婉表达方式论文参考文献
[1].冯莹莹.日本语言文化中委婉抒情表达方式刍议[J].黑河学院学报.2019
[2].周天宇.从日语的委婉表达方式看“和”文化[D].山东师范大学.2018
[3].要晓乐.汉泰委婉表达方式比较研究[D].兰州大学.2017
[4].吴静.英语委婉语的语法表达方式[J].佳木斯职业学院学报.2016
[5].王珊珊,吴雨航.汉、英委婉表达方式对比研究[J].青年文学家.2016
[6].张国发.英语委婉语常见的表达方式[J].企业导报.2015
[7].张丹丹.俄语口语中委婉语的表达方式[D].新疆大学.2014
[8].范红云.浅析日语委婉表达方式[J].时代教育.2014
[9].胥雯婷.委婉表达的诸相以及思维方式[D].上海外国语大学.2014
[10].张丹丹,王琳.从语用学角度看俄语委婉语的表达方式[J].新疆大学学报(哲学·人文社会科学版).2014