都昌方言被动标记“驮”字语法化历程探析

都昌方言被动标记“驮”字语法化历程探析

论文摘要

都昌方言中最具特色的被动标记是"驮"。"驮"字表被动,主要分布于赣方言区,以及周边受影响的江淮官话区,在普通话和其他方言中少见。通过语料库收集语料,对历史上各时期"驮"字语义进行分析,发现"驮"字在历史发展历程中由本义"背负"发展为遭受义"挨、受",又从遭受义语法化为被动义,成为一个被动标记。

论文目录

  • 一、引言
  • 二、“驮”字基本用法
  • 三、“驮”被动义的形成过程
  •   (一) 驮1:“牲畜负人或物”
  •   (二) 驮2:“牲畜背负无实体的物”
  •   (三) 驮3:“人背负人或物”
  •   (四) 驮4:遭受义受义, “挨, 受”
  •   (五) 驮5:被动义
  • 四、小结
  • 文章来源

    类型: 期刊论文

    作者: 江莹

    关键词: 语法化,都昌方言

    来源: 江科学术研究 2019年02期

    年度: 2019

    分类: 社会科学Ⅱ辑,哲学与人文科学

    专业: 中国语言文字

    单位: 广西民族大学文学院

    分类号: H172.3

    页码: 64-67

    总页数: 4

    文件大小: 1367K

    下载量: 5

    相关论文文献

    标签:;  ;  

    都昌方言被动标记“驮”字语法化历程探析
    下载Doc文档

    猜你喜欢