中国古典诗歌论文_孙瑶

导读:本文包含了中国古典诗歌论文开题报告文献综述、选题提纲参考文献及外文文献翻译,主要关键词:诗歌,中国古典,得意忘言,不立文字,乐歌,叙述者,古典。

中国古典诗歌论文文献综述

孙瑶[1](2019)在《中国古典诗歌与音乐的结合》一文中研究指出在我国古代,各种形式的诗歌都与音乐有着密切的联系。今天,随着我国经济快速发展,国力不断增强,国人的文化自信也增强了,音乐人更加注重从中国古典诗歌中寻找创作的灵感。他们或直接借用古典诗歌中的名句,或借鉴古典诗歌的表达方式,或移植古典诗歌的意境,创作出为广大群众喜闻乐见的流行音乐作品。古典诗歌与流行音乐结合,不仅有助于丰富流行音乐的文化底蕴,提升流行音乐的格调,而且还有助于唤起人们对古典诗歌的热爱,从而实现中国优秀传统文化的传承。(本文来源于《新乡学院学报》期刊2019年11期)

李洁[2](2019)在《刘若愚的中国古典诗歌英译观》一文中研究指出刘若愚(James J. Y. Liu)是20世纪享誉世界的美国华裔学者,在中国文学研究领域卓有建树。在向西方介绍中国文学和诗学的过程中,刘若愚翻译了李商隐的诗、宋词等中国古典诗歌。他的生活经历、教育背景、学术传统和翻译视角,既不同于宇文所安等以英语为母语的西方汉学家,也有别于许渊冲、汪榕培等国内文学翻译家。从译者身份、原文解读和译本建构叁个层面,探讨刘若愚的中国古典诗歌英译观,促使我们思考中国译者、西方译者、西方华裔译者的不同翻译理路,及其背后折射出的思维方式和诗学传统。这对于探索中国诗歌走向世界的多元途径,有着积极的意义。(本文来源于《燕山大学学报(哲学社会科学版)》期刊2019年06期)

潘虹如[3](2019)在《“山水”在中国古典诗歌中的隐喻》一文中研究指出中国古典诗歌是中国文化史上的瑰宝,寓意深刻,耐人寻味。而隐喻是诗歌的生命和灵魂,表面上隐喻是一种语言表现形式,是一种修辞手法,但实际上是人类诗性现象,不仅折射出人类诗性光辉,也是人类自身认知的途径。"山水"作为中国古典诗词中常见的喻体,常常以深邃的意境奠定全诗的感情基调。中国古典诗歌具有极为丰富的表现力和审美价值,而诗歌中"山水"意象往往给人以丰富的遐想,其以"山水"来映射不同的目标,将抽象的事物化为具体的事物,以"山水"将缠绵、渺茫、难以言明的情愫刻画得栩栩如生,触手可及,以此来让读者感受其优美的韵律和幽远深邃的意境。(本文来源于《艺术家》期刊2019年11期)

杨立宣[4](2019)在《“得意忘言”与“不立文字”——论中国古典诗歌意境生成的文化理路》一文中研究指出意象与意境是中国古典诗歌中重要的美学范畴,受到道释两大哲学的深刻影响。道家的"得意忘言""道法自然"使诗歌意象在移情作用中得以凝结,禅宗的"不立文字""明心见性"则使诗人将心境投射于意境之上。二者殊途同归,最终都使古典诗歌实现意蕴悠长的审美效果。(本文来源于《名作欣赏》期刊2019年29期)

潘虹如[5](2019)在《中国古典诗歌中的女性隐喻研究》一文中研究指出中国古典诗歌中的女性隐喻具有独特的审美价值。其主要取决于诗人对于女性形象的认知和自我认知之间的相似性心理。诗人将自身才华和追求与传统美人之间形成心理相似性,以充分表达诗人情感,因此研究古诗词中女性隐喻的研究具有十分重要的文学价值。中国古典诗歌浩如烟海、博大精深,其中不乏许多描写女性题材的诗作,在这些诗作中有一部分是女性生活和情感的真实描写;另一部分则是男性诗人的代言,诗人借助女性身份来抒发自己的政治理想和政治追求,这就是我们要研究的女性隐喻。一、中国古典诗歌中女性隐喻的意义(本文来源于《艺术家》期刊2019年10期)

金春媛[6](2019)在《古歌、古谣谚:中国古典诗歌发生发展的另一重要源头》一文中研究指出中国古典诗歌发生发展问题,历来文学史注重强调诗与骚两大源头。而在诗叁百之外仍出现与"诗"同时发生或更早传唱的古歌、古谣谚。这些流传千载的口头文学,质朴天然、寓意深厚。从艺术手法与乐歌形式上看,其六义兼备,句式多样,已初具唐前及初唐诗歌的基本创作模式。其中,带有警示性的谚语,采入诗词,成为诗词中的典故。从我国诗歌的发展史上看,古歌、古谣谚可与诗、骚并提,实为中国古典诗歌发生发展的另一重要源头。(本文来源于《中国文学研究》期刊2019年03期)

潘文琪[7](2019)在《论地理环境对文学创作的影响——以中国古典诗歌为例》一文中研究指出地理环境在文学作品创作过程中具有重要作用。然而,由于传统线性思维的影响,研究文学作品,尤其是古代文学作品时,更多关注的是作品的时代背景以及作者的生平经历,而忽视了作品产生的地理环境。因此,本文以古典诗歌为例,将从地理环境的相同和不同两方面分别探讨其对文学创作的影响。(本文来源于《北方文学》期刊2019年21期)

张月[8](2019)在《东学西渐——北美课堂上的中国古典诗歌》一文中研究指出笔者在北京师范大学获得硕士学位,学习中国古典文献学,毕业后旋即赴加拿大多伦多大学深造而后获得东亚系博士学位,毕业以后在美国印第安纳州的瓦尔帕莱索大学(Valparaiso University)任教。本文结合自身在加拿大和美国教授中国古代诗歌课的经历来讨论诗歌教学的内容和特点。在介绍北美学生如何学习中国古典诗歌之前,我先简单介绍一下加拿大和美国开设中国古典文学和诗歌课程的高校情况。加拿大高校基本上以招生人数众多的公立学校为主,这与中(本文来源于《古典文学知识》期刊2019年04期)

张练兵[9](2019)在《互文性在中国古典诗歌鉴赏中的妙用》一文中研究指出法国批评家朱莉亚·克里斯蒂娃1969年出版的《符号学》一书中首先提出了互文性(文本间性)这一概念。其意在强调任何一个单独的文本都是不自足的,其文本的意义是在与其他文本交互参照、交互指涉的过程中产生的。这一重要的文学理论,对于文学创作的认识、文本的解读开拓了一片宝贵(本文来源于《中学语文》期刊2019年19期)

李延卿,王健芳[10](2019)在《中国古典诗歌英译的困境》一文中研究指出中国古典诗歌是中国传统文化的重要组成部分。中国古典诗歌英译的历史虽由来已久,但对其可译性与不可译性争论始终存在,尚无定论。该文从英汉语言差异和文化差异的角度分析,在前人研究的基础上,简单探讨了中国古典诗歌所面临的困境及应采取的方法。(本文来源于《海外英语》期刊2019年12期)

中国古典诗歌论文开题报告

(1)论文研究背景及目的

此处内容要求:

首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。

写法范例:

刘若愚(James J. Y. Liu)是20世纪享誉世界的美国华裔学者,在中国文学研究领域卓有建树。在向西方介绍中国文学和诗学的过程中,刘若愚翻译了李商隐的诗、宋词等中国古典诗歌。他的生活经历、教育背景、学术传统和翻译视角,既不同于宇文所安等以英语为母语的西方汉学家,也有别于许渊冲、汪榕培等国内文学翻译家。从译者身份、原文解读和译本建构叁个层面,探讨刘若愚的中国古典诗歌英译观,促使我们思考中国译者、西方译者、西方华裔译者的不同翻译理路,及其背后折射出的思维方式和诗学传统。这对于探索中国诗歌走向世界的多元途径,有着积极的意义。

(2)本文研究方法

调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。

观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。

实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。

文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。

实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。

定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。

定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。

跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。

功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。

模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。

中国古典诗歌论文参考文献

[1].孙瑶.中国古典诗歌与音乐的结合[J].新乡学院学报.2019

[2].李洁.刘若愚的中国古典诗歌英译观[J].燕山大学学报(哲学社会科学版).2019

[3].潘虹如.“山水”在中国古典诗歌中的隐喻[J].艺术家.2019

[4].杨立宣.“得意忘言”与“不立文字”——论中国古典诗歌意境生成的文化理路[J].名作欣赏.2019

[5].潘虹如.中国古典诗歌中的女性隐喻研究[J].艺术家.2019

[6].金春媛.古歌、古谣谚:中国古典诗歌发生发展的另一重要源头[J].中国文学研究.2019

[7].潘文琪.论地理环境对文学创作的影响——以中国古典诗歌为例[J].北方文学.2019

[8].张月.东学西渐——北美课堂上的中国古典诗歌[J].古典文学知识.2019

[9].张练兵.互文性在中国古典诗歌鉴赏中的妙用[J].中学语文.2019

[10].李延卿,王健芳.中国古典诗歌英译的困境[J].海外英语.2019

论文知识图

飞利浦馆来源:http://news.sz.js.c...土耳其伊兹密尔歌剧院来源:http://...上光效果《中国古典诗歌中医...中国古典诗歌的自然观(叁)情景交融留连戏蝶时时舞,自在娇莺恰...庭院深深深儿许

标签:;  ;  ;  ;  ;  ;  ;  

中国古典诗歌论文_孙瑶
下载Doc文档

猜你喜欢