林少华文学翻译研究综述

林少华文学翻译研究综述

论文摘要

著名文学翻译家林少华用他独有的林氏译风诠释村上春树,村上作品风行的同时,林少华也从幕后走到台前,与村上共同成为了学界关注的焦点。通过对林少华文学翻译的研究现状进行历时性梳理和概括分类后发现,林译研究视角中西兼顾,但明显偏重西方翻译理论;对林少华翻译观的研究方兴未艾,但研究路径单一;围绕村上春树的汉译争论在当代翻译界产生了较大影响。相对村上春树作品在中国持续畅销的"村上热",对林少华及其翻译的研究仍需进一步深化。

论文目录

  • 一、引言
  • 二、林少华翻译研究历时性概述
  •   2.1早期研究
  •   2.2中期与当下的研究
  • 三、研究主题与方向
  •   3.1林译与其它译者的对比研究
  •   3.2以林少华的翻译观或风格为对象的研究
  •   3.3从林译文本的微观层面进行研究
  • 四、研究的问题与不足
  • 五、林少华文学翻译研究展望
  • 文章来源

    类型: 期刊论文

    作者: 孟冬永,焦良欣

    关键词: 林少华文学翻译,研究综述,研究现状,展望

    来源: 外国语文研究 2019年05期

    年度: 2019

    分类: 哲学与人文科学

    专业: 文艺理论,外国语言文字

    单位: 枣庄学院外国语学院,枣庄学院大学英语教学部

    基金: 山东省艺术科学重点课题“柳琴戏与日本歌舞伎的保护传承对比研究”(项目编号:ZD201906338),枣庄学院科研基金一般项目“国家翻译实践视阈下中央文献日译策略研究”(项目编号:2017YB08),“‘一带一路’战略下茶典籍互文翻译研究及其文化传播”(项目编号:2017YB03)的阶段性研究成果

    分类号: H36;I046

    DOI: 10.16651/j.cnki.fllr.2019.0068

    页码: 101-109

    总页数: 9

    文件大小: 1115K

    下载量: 199

    相关论文文献

    标签:;  ;  ;  ;  

    林少华文学翻译研究综述
    下载Doc文档

    猜你喜欢