一、二○○二年保暖内衣 市场购样测试结果揭晓(论文文献综述)
李孟群[1](2018)在《新闻翻译实践报告 ——以大连新闻的翻译为对象》文中研究指明在国际化不断推进的今天,如何向他国传播本国新闻,如何让他国新闻在引入本国时更容易被理解,其中新闻翻译发挥着重要的作用。但是,与文学翻译和科技翻译不同,新闻翻译并非只是一字不差地译出原文内容,它具有采用编译方法等特征。近年来,在习近平总书记提出的“讲好中国故事,传播好中国声音”的理念下,向海外传播中国之声的媒体日益增多,与此同时,在日本用日语播报中国新闻的媒体也在增多。其中就有如福冈县广播局LOVE FM(调频76.1兆赫)这样与中方合作开办节目的媒体。本篇报告中,笔者作为福冈广播局的《大连热线》节目的大连方中国人播报员,以将中文的大连新闻译成日语的翻译实践为基础,以目的论为背景,试图探讨新闻翻译过程中的问题点与其翻译方法,并得出如下结论:首先,在对新闻导语进行翻译时,要考虑导语的5W1H六要素,宜使用编译法,进行补充或删减。其次,在对新闻正文进行翻译时,对于较长的语篇,为了将新闻整体内容在有限的时间内精炼地表达出来,需要使用编译法。因为要想更好地进行原文信息的等值转换,需要在翻译时提炼原文内容,根据读者的思维方式和语言表达习惯对内容再次编辑。其次,对于新闻中的标语、新词、专有名词、缩略语、中国特色词汇等的翻译,需要使用直译、解释译、音译、意译等方法。为更好地使读者理解,在翻译前有必要进行对词源和中国情况的说明,对缩略语的还原等。不拘泥于语言的形式,采用恰当的翻译方法才能达到好的翻译效果。翻译实践中也获得了一些心得,即再次发现了目的论的应用价值,掌握了新闻的翻译方法。另一方面,从因对新闻内容缺乏理解,而造成误译这一点,体会到了加强对中文这一母语的学习的必要性。
杜文娟[2](2017)在《红雪莲》文中研究说明中国作家协会重点扶持作品陕西省委宣传部重点扶持作品国家电网公司重点选题东莞文学院签约作品李敬泽阿来刘醒龙贾平凹联袂推荐一、热血青年柳渡江并非孤儿,也不是穷得穿不起裤子的人家出身。他的父母高呼着"打过长江去,解放全中国"的口号,随大部队挥师南下。父亲的部队在渡江战役中所向披靡,顺风顺水先期到达南方,急着接收并管理南方的大中等城市。他随母亲和保育
阿乙[3](2017)在《早上九点叫醒我》文中指出一许佑生将在抵达艾湾后听说她(金燕)更多的事。她不时望向广袤、深邃、清晰以至过于清晰、安静但又预示着某种不平凡躁动(仿佛随时会从中跃出一头鲨鱼来)的蓝色天空。几朵白云缓慢飘移。它可能覆盖至蒙古一直覆盖至山顶之马那不时飘扬而起又坠下的尾梢。她为它完全的镇定与置身事外而震惊。地上到处是潲水与残酒的味道,这让人反胃、恶心、憎恨的味道使人联想起昨夜整个村庄在饮食方面的狂欢。
汤喜燕[4](2012)在《媒介话语中的“时尚” ——意义的建构、消解及变迁》文中研究表明改革开放后,以时尚杂志为代表的时尚媒介开始兴起。伴随着时尚杂志的兴起,时尚日益成为社会生活中的一个重要现象。以时尚杂志为代表的时尚媒介究竟建构了一个什么样的“时尚”——时尚的意义,是本文研究的核心问题。为此本文采纳费尔克拉夫的话语分析的方法,并联结了柯林斯的社会冲突理论来对媒介话语中的“时尚”进行分析,通过阐述,以期勾画出媒介话语中“时尚”的意义变迁之旅。在中国,现代意义层面的时尚,可追溯至民国时期的上海。那时的媒介对于“摩登”概念的建构,形成了改革开放后媒介话语中时尚成长的文化背景之一。此外,“奇装异服”与“美”,是媒介建构时尚意义的另外两个重要的基础概念,特别是“美”,成了中国媒介话语中时尚意义变迁的内在线索,也是与西方时尚意义存在差别的一个重要方面。自80年代初开始,中国的服饰类杂志开始兴起。这类杂志垫定了中国时尚杂志的基础。在这个时期,“时尚”本身并没有独立的意义,“时尚”是时装或潮流的同义词,“时尚”的意义就是时装的意义;而时装不只是服装,是一种有高下优劣之分的艺术,其核心问题是美。时装的美是相对于奇装异服而彰显的,是在区分奇装异服中获得的。于是,时装的意义就是不同于奇装异服的一种现代人的美,理应是由全民共享的美。因而,相应地,“时尚”的意义也就是一种全民共享的美。进入90年代中以后,“时尚”有了独立的意涵。这个时期,媒介话语中的“时尚”成了一种有限定的美。这种限定主要限定在“时尚”的适用人群:都市、年轻、女性。随着适用人群的限定,事实上也暗含着“时尚”作为一种美的审美取向的限定,即“时尚”是一种具有都市感的、年轻的、女性意味的美。因而“摩登”是这个时期最频繁出现的时尚的代用词。随着时尚男刊的兴起,时尚适用于女性的限定首先被打破了。但如果将女性意味限定在重装饰、强调来自性别间的吸引,即“性感”的话,那么男性时尚在审美取向上,依然是与之前的女性意味是一致的。与此同时,都市感与年轻味再度得到强化。这使得时尚的意义,作为一种有限定的美,在这个阶段再度得到了强化。但与此同时,随着时尚概念的日益广泛传播,媒介话语中的时尚的意义增加了一个新的纬度——一种挑战精神。在媒介的话语中,时尚作为一种挑战精神并不是挑战一切,而是集中在对于性及两性关系的既有观念的挑战。而且,对于挑战的话语,是与维系及传承的话语并列存在的。这使得时尚的意义显得游移而不确定。这样的话语策略,使得时尚的意义内在地受到了挑战,“时尚”不仅仅是美,而是超越美。在媒介话语中,时尚的意义从其变迁的过程来看,一方面由于不同于西方的诞生背景,这使得中国媒介话语中的时尚与美的关系更为紧密,不仅是存在的合法性所在,也是内在变迁的一条线索;另一方面,在媒介的话语中,时尚的意义日益向身体聚焦,身体的呈现与反应成了时尚话语的核心指向。至此,时尚的适用领域已形成了一系列以身体为中心的同心圆,与时尚最为关切的方面即是身体本身。第三,时尚媒介在不同的资源境况会采取不同的话语策略。笼统地来说,在资源缺乏时,时尚媒介会强调团结,在资源较充足时,则采取分离的策略。时尚媒介通过不断地分化与团结的策略,把自身的层级日益推高,并将编者置于组织的最高层级,时尚编辑成了时尚的最终裁决者。这样的时尚意义建构过程,使得“时尚”连同时尚媒介,日益走向了一种想象的异托邦。
二、二○○二年保暖内衣 市场购样测试结果揭晓(论文开题报告)
(1)论文研究背景及目的
此处内容要求:
首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。
写法范例:
本文主要提出一款精简64位RISC处理器存储管理单元结构并详细分析其设计过程。在该MMU结构中,TLB采用叁个分离的TLB,TLB采用基于内容查找的相联存储器并行查找,支持粗粒度为64KB和细粒度为4KB两种页面大小,采用多级分层页表结构映射地址空间,并详细论述了四级页表转换过程,TLB结构组织等。该MMU结构将作为该处理器存储系统实现的一个重要组成部分。
(2)本文研究方法
调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。
观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。
实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。
文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。
实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。
定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。
定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。
跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。
功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。
模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。
三、二○○二年保暖内衣 市场购样测试结果揭晓(论文提纲范文)
(1)新闻翻译实践报告 ——以大连新闻的翻译为对象(论文提纲范文)
摘要 |
要旨 |
1 序论 |
1.1 翻訳实践の背景 |
1.2 翻訳实践の绍介 |
1.3 翻訳实践の目的と意义 |
2 先行研究 |
2.1 ニュース翻訳の特徴に関する先行研究 |
2.2 ニュース翻訳法に関する先行研究 |
2.3 翻訳法の定义に関する先行研究 |
2.4 先行研究のまとめと本实践の位置づけ |
3 翻訳理论 |
3.1 スコポス理论 |
3.2 「スコポス理论」を选択した理由 |
4 翻訳实践のプロセス |
4.1 翻訳实践前期の准备作业 |
4.1.1 翻訳实践のスケジュール |
4.1.2 ニュース原文の収集 |
4.1.3 常用文型の准备 |
4.2 翻訳の过程 |
5 ニュース翻訳における问题点及び翻訳法 |
5.1 リードの翻訳 |
5.2 本文の翻訳 |
5.2.1 文章の翻訳 |
5.2.2 文の翻訳 |
5.2.3 语の翻訳 |
5.2.3.1 新语の翻訳 |
5.2.3.2 固有名词の翻訳 |
5.2.3.3 略语の翻訳 |
5.2.3.4 中国特色言叶の翻訳 |
6 结论 |
6.1 本实践报告のまとめ |
6.2 心得 |
6.3 今後の课题 |
参考文献 |
付録 |
附录A 大连新闻(原文) |
付録B 大连ニュース(訳文) |
谢辞 |
(3)早上九点叫醒我(论文提纲范文)
一 |
二 |
三 |
四 |
五 |
六 |
七 |
八 |
九 |
十 |
(4)媒介话语中的“时尚” ——意义的建构、消解及变迁(论文提纲范文)
目录 |
摘要 |
Abstract |
导论 |
第一节 研究的缘起与问题的提出 |
一、问题的提出 |
二、概念的辨析 |
第二节 西方理论中的“时尚” |
一、时尚有无意义的讨论 |
二、时尚是什么 |
第三节 参考理论与分析框架 |
一、费尔克拉夫的话语分析理论 |
二、柯林斯的社会冲突理论 |
三、分析框架 |
第四节 样本与研究方法 |
一、样本 |
二、研究方法 |
三、补充说明 |
四、欠缺与不足 |
参考文献及注释 |
第一章 时尚成长的文化土壤:三个相关概念 |
第一节 摩登 |
一、摩登是都市的 |
二、摩登是一种重西式消费的生活方式 |
三、两性关系中的摩登:摩登的神秘意味 |
第二节 美 |
一、美的禁区 |
二、美的讨论 |
第三节 奇装异服 |
一、20世纪30年代国民政府对奇装异服的限制 |
二、20世纪60年代对于奇装异服的讨论与讨伐 |
三、20世纪80年代后对于奇装异服的批评与反思 |
本章小结 |
参考文献及注释 |
第二章 “时尚”的初涉:“时装”,全民共享的美 |
第一节 时尚话语的社会背景 |
一、20世纪90年代中以前的中国时尚工业 |
二、中国时尚杂志诞生初期概况 |
第二节 “时尚”的哺育者——“时装” |
一、国家主导意识形态中的“时装” |
二、时尚杂志中的“时装” |
第三节 “时尚”的话语分析 |
一、时尚的语义沿袭 |
二、时尚杂志话语中的“时尚” |
第四节 美的话语实践的群体 |
一、刊物的自我呈现 |
二、与读者的关系 |
本章小结 |
附录 |
参考文献及注释 |
第三章 “时尚”的建构:有限定的美 |
第一节 改善中的时尚话语环境 |
一、消费水平的提升 |
二、都市化进程 |
三、日益发达的时尚杂志 |
第二节 时尚意义的建构之一:“时尚”是一种美 |
一、对于“时装”的新理解 |
二、“时尚”的新用法 |
三、时尚意义的讨论 |
四、时尚意义的统一:美 |
第三节 时尚意义的建构之二:“时尚”之为美的限定 |
一、都市 |
二、年轻 |
三、女性 |
第四节 时尚媒介的自我建构 |
一、媒介种类的自我认定 |
二、时尚话语的群体 |
三、与读者的关系 |
本章小结 |
附录 |
参考文献与注释 |
第四章 “时尚”的强化与解构:不只是美 |
第一节 发达而复杂的时尚生态 |
一、迅速膨胀的中国时尚工业 |
二、日益复杂的时尚杂志体系 |
三、多元价值观 |
第二节 “时尚”之为美的强化与拓宽 |
一、有限定的美的强化 |
二、有限定的美的拓宽 |
第三节 “时尚”超越美 |
一、时尚:一种全栖类文化 |
二、时尚:挑战 |
第四节 时尚媒介的自我呈现 |
一、对于时尚话语人群的巅覆 |
二、时尚作者群体:时尚媒介的代言人 |
三、时尚编辑:时尚的最终裁决者 |
四、编读之间的关系 |
本章小结 |
附录 |
参考文献与注 |
第五章 结论:走向想象的异托邦 |
第一节 “时尚”的变迁 |
第二节 时尚的话语策略 |
一、时尚的意义与社会文化背景 |
二、传受双方的关系 |
第三节 想象的异托邦 |
一、走向想象的异托邦 |
二、启示与思考 |
参考文献及注释 |
参考文献 |
后记 |
四、二○○二年保暖内衣 市场购样测试结果揭晓(论文参考文献)
- [1]新闻翻译实践报告 ——以大连新闻的翻译为对象[D]. 李孟群. 大连理工大学, 2018(02)
- [2]红雪莲[J]. 杜文娟. 红豆, 2017(05)
- [3]早上九点叫醒我[J]. 阿乙. 作家, 2017(01)
- [4]媒介话语中的“时尚” ——意义的建构、消解及变迁[D]. 汤喜燕. 复旦大学, 2012(03)