广告理论论文-陈凌

广告理论论文-陈凌

导读:本文包含了广告理论论文开题报告文献综述及选题提纲参考文献,主要关键词:广告生产过程,广告内容化,亨利·,列斐伏尔,时空嵌套

广告理论论文文献综述

陈凌[1](2019)在《广告生产过程的内容化与时空的生产——以列斐伏尔空间的生产理论为视角》一文中研究指出媒体以售卖时空的档次获取广告收益。随着市场环境的变化,为争夺优质媒体资源,抢占受众注意力,提高广告到达率,广告内容化逐渐成为热门广告模式,受到企业主和广告商追捧。亨利·列斐伏尔认为,空间实际上是和生产关系联系在一起的,它存在于新兴的城市中,存在于绘画、雕塑和建筑中,也存在于知识中。戴维·哈维将势不可挡的社会变迁感称为"时空压缩",提出这种经验迫使人们调整自己的时空观念,重新思考社会行动的前景。广告生产过程的内容化是广告生产通过参与内容编剧环节,直接进入媒体内容时空,并按照广告生产的特定诉求打碎内容时空的连续性,将广告生产分隔、嵌入媒介的内容时空,进而引导目标受众参与完成碎片时空的再生产过程。这个过程也完成了生产力再生产和生产关系再生产。然而,如果广告生产过程的内容化仍是广告生产进程的发展阶段,那么广告与内容融合生产也将伴随异质性实践过程,这个过程中,内容和广告之间的张力可能增大,同时改变的契机也将发生在这个多重力量博弈的空间中。在这个时空过程中,能动的劳动者也许是一切改变的起点和终点。(本文来源于《编辑之友》期刊2019年11期)

赵俊丽,王辰[2](2019)在《基于“培养理论”的信息流广告研究》一文中研究指出随着媒介技术的发展,新的广告形式源源不断的出现,受众也从被动接受转变为主动搜索。在所有原生广告中,信息流广告是最有象征性的广告,有着更广阔的发展前景。本文从传播学经典的"培养理论"出发,对信息流广告的"培养"效果及其发展进行研究分析。(本文来源于《传播力研究》期刊2019年31期)

王婷婷[3](2019)在《概念合成理论对英语广告仿拟的认知解读》一文中研究指出概念合成理论是Fauconnier于1985年在其专着《心理空间》(Mental Spaces)提出"心理空间理论"的基础上发展起来的。该理论集中探讨了自然语言意义实时构建过程中的认知机制和凭借各种语言形式确立心理空间的方式。因此该理论能够解读众多语言现象。而仿拟是语言活动中的常见现象,广泛活跃于英汉广告中,所以本文借助这一理论,从认知的角度解读英语广告中的仿拟,探究其意义建构和推理机制。(本文来源于《青年文学家》期刊2019年30期)

马娜[4](2019)在《从关联理论角度分析中文广告中的双关语》一文中研究指出现代社会,广告影响着人们的生活乃至整个社会。广告需要抓住并保持住观众的注意力,而双关语是抓住并保持住观众注意力的有效语言之一。从关联理论角度分析中文广告中的双关语,能够帮助人们更好地理解广告语,更好地明白广告是如何运用双关语吸引观众注意力的。(本文来源于《吉林工程技术师范学院学报》期刊2019年10期)

刘伟华[5](2019)在《视觉语法理论下的微博广告多模态话语建构——以OPPO手机新年“奇”遇记的微博广告为例》一文中研究指出微博营销作为一种新兴的社会化营销方式,对企业品牌形象的塑造具有重要价值。本研究以视觉语法理论为基础,以OPPO手机在官方微博发布的新年奇遇记的系列图片为语料,探讨其如何向读者传达品牌形象和如何更好地吸引消费者。本研究在一定程度上拓宽了多模态话语研究的领域,也为读者欣赏微博广告提供了新的视角。(本文来源于《开封教育学院学报》期刊2019年10期)

王妍昕[6](2019)在《“信达雅”翻译理论指导下的广告语翻译》一文中研究指出"信达雅"翻译理论由清末翻译家严复提出,其理论言简意赅,影响深远,历久弥新。信达雅翻译理论对现代翻译仍具有举足轻重的影响。本文将结合广告语汉译实例,运用信达雅翻译理论进行分析。理论与实践相结合,进而探索"信达雅"翻译理论的现实意义。(本文来源于《青年文学家》期刊2019年29期)

李钰[7](2019)在《论功能对等理论在广告翻译中的应用》一文中研究指出广告是一种特殊的应用文体,其目的是为了推销产品。广告翻译不仅仅是两种语言之间的的转换,更是不同文化的交流。奈达的"功能对等理论"强调"读者的相同反应"和"内容重于形式",为广告翻译提供了理论依据和现实策略。(本文来源于《鸭绿江(下半月)》期刊2019年10期)

于鹏伟,徐晓晔[8](2019)在《浅析功能对等理论下的广告翻译原则及策略》一文中研究指出随着经济全球化地纵深发展,世界各国经济联系日益紧密,国际贸易日趋频繁,产品实现跨区域、跨洲际流通。在此过程中,广告翻译的准确性、生动性以及创新性对于产品知名度的扩展以及品牌价值的延伸发挥着举足轻重的作用。基于此,美国着名翻译理论家尤金·奈达的"功能对等"(functional equivalence)翻译理论,对广告翻译具有实际性指导意义,有利于实现产品经济效益最大化。(本文来源于《海外英语》期刊2019年19期)

万晓娣[9](2019)在《原创剧场广告的场景构建、情境合并与行为再造——基于媒介情境理论的视角》一文中研究指出近年来,影视剧中的原创剧场广告越来越受到青睐。以媒介情境理论的视角可以理解原创剧场广告的内容生成与传播逻辑,为在线影视剧广告的创意和传播提供依据,提高影视剧广告的公众接纳度和传播效率,减少公众对广告的抵触心理。本文重点分析了原创剧场广告中的场景构建、情境合并与行为再造的过程,为理解原创剧场广告提供了新的思路。(本文来源于《传媒》期刊2019年18期)

李姝锦[10](2019)在《功能对等理论视域下商务英语广告的翻译》一文中研究指出随着全球化进程不断地加快和市场经济的加速进步,国际交流日益频繁,也随之带动国际商务往来。商务广告是国际商务业务必不可少的分支。因此,商务广告翻译的作用也愈发重要。本文根据商务英语广告的语言特点,对其翻译进行分析和研究,试论述功能对等理论视域下的商务英语广告的翻译。(本文来源于《散文百家》期刊2019年09期)

广告理论论文开题报告

(1)论文研究背景及目的

此处内容要求:

首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。

写法范例:

随着媒介技术的发展,新的广告形式源源不断的出现,受众也从被动接受转变为主动搜索。在所有原生广告中,信息流广告是最有象征性的广告,有着更广阔的发展前景。本文从传播学经典的"培养理论"出发,对信息流广告的"培养"效果及其发展进行研究分析。

(2)本文研究方法

调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。

观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。

实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。

文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。

实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。

定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。

定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。

跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。

功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。

模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。

广告理论论文参考文献

[1].陈凌.广告生产过程的内容化与时空的生产——以列斐伏尔空间的生产理论为视角[J].编辑之友.2019

[2].赵俊丽,王辰.基于“培养理论”的信息流广告研究[J].传播力研究.2019

[3].王婷婷.概念合成理论对英语广告仿拟的认知解读[J].青年文学家.2019

[4].马娜.从关联理论角度分析中文广告中的双关语[J].吉林工程技术师范学院学报.2019

[5].刘伟华.视觉语法理论下的微博广告多模态话语建构——以OPPO手机新年“奇”遇记的微博广告为例[J].开封教育学院学报.2019

[6].王妍昕.“信达雅”翻译理论指导下的广告语翻译[J].青年文学家.2019

[7].李钰.论功能对等理论在广告翻译中的应用[J].鸭绿江(下半月).2019

[8].于鹏伟,徐晓晔.浅析功能对等理论下的广告翻译原则及策略[J].海外英语.2019

[9].万晓娣.原创剧场广告的场景构建、情境合并与行为再造——基于媒介情境理论的视角[J].传媒.2019

[10].李姝锦.功能对等理论视域下商务英语广告的翻译[J].散文百家.2019

标签:;  ;  ;  ;  ;  

广告理论论文-陈凌
下载Doc文档

猜你喜欢