导读:本文包含了韵律控制论文开题报告文献综述、选题提纲参考文献及外文文献翻译,主要关键词:韵律,藏文,汉语,声调,语调,藏语,语音合成。
韵律控制论文文献综述
齐佳凝,辛昕,任桂琴[1](2018)在《汉语口语韵律早期控制加工的脑机制》一文中研究指出汉语是一种声调语言。汉语词汇的语义信息既负载在音段信息上,也负载在超音段信息上,而且音段信息与超音段信息之间只存在很小的共变性。与书面语不同,口语包含丰富的韵律信息,是更为普遍的言语表达形式。作为韵律信息的重要表现形式,口语韵律主要指口语中与词汇声调和语调相联系的言语音高模式。在汉语中,不同的声调和语调可以由言语音高信息的变化来表示,不同的言语结构水平也可以体现音高信息的变化,不论是音节水平还是句子水平。本研究针对汉语的声调语言特点,通过ERP方法和主动Oddball范式考察在单字词和叁字句中,声调(二声、四声)和语调(陈述、疑问)在早期控制加工中的作用、时间进程及大脑激活模式,关注并分析不同实验条件下MMN成分的波幅、潜伏期和发生源。实验采用主动Oddball范式,一共有二声-改变语调、四声-改变语调、陈述-改变声调、疑问-改变声调四种实验条件,每种实验条件都包含两种刺激,标准刺激和偏差刺激,呈现概率分别为80%和20%。二声陈述、二声疑问、四声陈述、四声疑问对应的刺激材料分别作为四个实验条件的标准刺激和偏差刺激,要求被试辨别两种刺激并按键反应。结果发现:(1)附着在二声调汉字后的疑问语调在单字词或句子水平上都没有激发出MMN;(2)在早期控制加工过程中,汉语声调加工表现出更多的左脑优势,汉语语调加工表现出双侧激活的特点;(3)实验结果支持了韵律信息加工的功能单侧化假说。(本文来源于《第二十一届全国心理学学术会议摘要集》期刊2018-11-02)
贾浩洁[2](2016)在《汉藏双语跨语言语音转换中韵律控制方法的研究》一文中研究指出近年来,随着人机语音交换技术的发展,语音转换技术已经成为国内外研究的热点,并逐渐应用到教育,通信等诸多领域。在国内,在以汉语普通话为代表的主流语言的语音转换方法已经取得了很大的进步,并逐渐趋于成熟。但是目前对少数民族语言的跨语言转换研究还不是很多,特别是藏语的跨语言语音转换研究更是不多。现阶段只是初步实现了汉藏双语的跨语言语音转换系统,该系统只是进行了简单的转换并未进行韵律控制,而且在合成阶段以声韵母为合成基元直接拼接,故而其转换语音的自然度不高,音质比较差。因此本文基于以上情况,对汉藏双语跨语言语音转换中韵律控制的方法进行研究,同时在语音合成阶段选取以音节为基元,达到了提高语音自然度和音质的目的。论文的工作与创新如下:1、建立了用于实现汉藏双语跨语言语音转换的藏语拉萨话音节库和用于进行韵律控制的汉语普通话韵律特征分析库。藏语拉萨话音节库的主要特点是包含不同位置的不同音节。汉语普通话韵律库则包含不同的声调的单字,以及不同类型的韵律词和韵律语句。2、研究了待转换的汉语普通话韵律特征并建立了韵律模型。分别利用五度字调模型和统计方法,完成对汉语普通话进行基频建模型,以及建立时长和停顿时长的转换模型。3、实现了基于韵律控制的汉藏双语跨语言语音转换。以藏语拉萨话的音节为基元,采用波形拼接来合成汉语普通话语音,在已建立的韵律模型的指导下对转换出的汉语普通话语音的基频、时长等声学参数进行修改,从而进行韵律控制。4、对输出的基于韵律控制的汉藏双语跨语言语音转换进行评测。评测结果表明在藏语拉萨话到汉语普通话跨语言语音转换中进行韵律控制后,能够有效的提高转换语音的自然度和音质,达到了研究目的。(本文来源于《西北师范大学》期刊2016-05-01)
裴晶晶,蒋宇乐[3](2014)在《韵律操练习干预对自闭症儿童姿势控制能力的影响》一文中研究指出主要通过为期3个月的韵律体操练习干预,探讨韵律操练习干预对自闭症儿童姿势控制能力的影响。20名7~10岁自闭症儿童,分为实验组和对照组,分别进行韵律操练习干预和常规康复练习。结果表明3个月韵律操练习干预对自闭症儿童的姿势控制能力具有良好的改善作用,尤其是前庭功能、本体感觉的改善效果明显。(本文来源于《沈阳体育学院学报》期刊2014年04期)
齐佳凝[4](2014)在《汉语口语韵律早期控制加工的脑机制》一文中研究指出汉语是一种声调语言。汉语词汇的语义信息既负载在音段信息上,也负载在超音段信息上,而且音段信息与超音段信息之间只存在很小的共变性。与书面语不同,口语包含丰富的韵律信息,是更为普遍的言语表达形式。作为韵律信息的重要表现形式,口语韵律主要指口语中与词汇声调和语调相联系的言语音高模式。在汉语中,不同的声调和语调可以由言语音高信息的变化来表示,不同的言语结构水平也可以体现音高信息的变化,不论是音节水平还是句子水平。本研究针对汉语的声调语言特点,通过ERP方法和主动Oddball范式考察在单字词和叁字句中,声调(二声、四声)和语调(陈述、疑问)在早期控制加工中的作用、时间进程及大脑激活模式,关注并分析不同实验条件下MMN成分的波幅、潜伏期和发生源。实验采用主动Oddball范式,一共有二声-改变语调、四声-改变语调、陈述-改变声调、疑问-改变声调四种实验条件,每种实验条件都包含两种刺激,标准刺激和偏差刺激,呈现概率分别为80%和20%。二声陈述、二声疑问、四声陈述、四声疑问对应的刺激材料分别作为四个实验条件的标准刺激和偏差刺激,要求被试辨别两种刺激并按键反应。结果发现:(1)附着在二声调汉字后的疑问语调在单字词或句子水平上都没有激发出MMN;(2)在早期控制加工过程中,汉语声调加工表现出更多的左脑优势,汉语语调加工表现出双侧激活的特点;(3)实验结果支持了韵律信息加工的功能单侧化假说。(本文来源于《辽宁师范大学》期刊2014-06-01)
李雪英,王凤来,文慧俭,孟青云,宋长和[5](2013)在《不同沉积韵律控制的厚层砂体水淹级别精细划分》一文中研究指出提出沉积韵律控制下的厚层砂体水淹级别精细划分方法.该方法以稳定泥岩隔层为划分标志,将测井曲线划分为与沉积韵律一一对应的解释单元.根据深(浅)电阻率曲线与密度测井曲线,以厚层砂体电阻率曲线的平均斜率及密度曲线的相对重心为判别参数,利用计算机自动判别每一个解释单元中所包含的原始沉积韵律类型.以每单一韵律中部为对比标准层,将韵律其他部位小层的电性、物性、时频特征参数与之比较,结合小层与标准层相对位置关系,自动判定各小层水淹级别.11口密闭取心井处理结果表明:该方法可以有效给出不同韵律内部各小层的水淹级别,与岩心分析结果相比,总符合率达到78%以上.(本文来源于《东北石油大学学报》期刊2013年04期)
王春磊[6](2012)在《浅论韵律控制下的书面语语法》一文中研究指出语法和韵律的关系表现之一是韵律对语法的征服,比如"而立"从构词法无法解释,又如"从中"、"按说",介词不能单独出现,必须是悬挂的。韵律对语法的征服可以使非法变成合法,韵律也可以使合法变成非法,比如"V+N",一般是单音节动词+双音节宾语,但是"读报"(√),"阅读报纸"(√),"阅读报"(×)。某种程度上,书面语实际上就是韵律控制下的组词造句法。(本文来源于《牡丹江大学学报》期刊2012年02期)
张鹏[7](2006)在《汉语语音合成韵律控制方法与实现的研究》一文中研究指出随着科学与技术的发展,语音合成和语音识别已经开始广泛应用于社会的各个方面,并且成为人工智能、语音信号处理以及人机多媒体交互研究领域的热点之一。然而对于语音合成来说,汉语不同于西方语系,表现在语法结构、语法规则、声学特性、韵律特征等多个方面。首先,汉语是声调语言,声调具有辨意作用。其次,字与字之间的音调前后彼此互相影响会发生变异,即出现协同发音现象。同时,连续语流中的发音中间还会有短暂的停顿,这体现了人说话的节奏感。在汉语的文语转换(TTS)中,对语音基频、时长、幅度等韵律信息的预测、分析和控制称作韵律控制。目前在汉语语音合成的韵律控制方法上还存在很多无法解决的问题,致使合成语音的音质在自然度和可懂度方面相对较低,还不能达到用户可以广泛接受的程度,从而制约了该项技术大规模地进入市场。针对上述问题,本文在广泛汲取汉语韵律知识和现代语音信号处理技术的基础上,对汉语语音合成技术及其实现方法进行了深入的研究,主要研究工作如下:1、本文从汉语的声学特点和韵律特征出发,诸如汉语的声调及特点、汉语的语调及模式,分析和研究汉语的韵律特征(基频、时长、幅度)、重音、停顿以及韵律边界之间的相互关系,提出了适用于汉语语音合成的韵律控制规则。2、通过对汉语的韵律及其层次结构的分析与对比,进行了韵律特征与韵律边界的声学分析,提出了韵律分层建模、韵律边界预测和韵律分层控制的思想。3、确定了以音节作为拼接的语音基元,采用基于数据驱动的统计模型和规则相结合的方法,实现韵律建模及其韵律控制。4、采用PSOLA算法,在有限范围内实现对合成基元的时长和基频的调整,以及它对合成语音音质的影响;研究了语调曲线的合成及其控制方法。利用上述方法,进行了汉语文语转换实验。实验结果表明,本文提出的语音合成与韵律控制方法是行之有效的。(本文来源于《哈尔滨工程大学》期刊2006-08-01)
杨博,达哇彭措,于洪志[8](2005)在《韵律控制技术及在藏语TTS中的应用研究》一文中研究指出语音是人类相互交流和通信最方便快捷的手段,而语音中的韵律包含了说话人的意图信息,在帮助听者理解语言及意图时十分有用。对于韵律的研究是语音合成技术中的重要研究课题。本文介绍了藏语语音韵律控制技术及其在藏语TTS中应用的一些情况,内容包括藏语语音韵律研究的基本情况及其今后的工作重点,藏语语音合成技术中韵律调整的方法,以及藏语TTS中的韵律生成和声学模块。(本文来源于《第十届全国少数民族语言文字信息处理学术研讨会论文集》期刊2005-07-01)
杨博,贾银锁,李永宏,于洪志[9](2005)在《韵律控制技术及其在藏语TTS中的应用研究》一文中研究指出语音是人类相互交流和通信最方便快捷的手段,而语音中的韵律包含了说话人的意图信息,在帮助听者理解语言及意图时十分有用.韵律的研究是语音合成技术中的重要研究课题.藏语语音韵律控制技术及其在藏语TTS中的应用,内容包括藏语语音韵律研究的基本情况及今后的工作重点,藏语语音合成技术中韵律调整的方法以及藏语TTS 中的韵律生成模型和声学模块.(本文来源于《西北民族大学学报(自然科学版)》期刊2005年01期)
俞一彪,段凯宇,石汝杰[10](2002)在《吴语文语转换中的语音韵律控制》一文中研究指出吴语不同于汉语普通话,无论是声调类型与特征、协同发音的变调方式,还是语句的语调与幅度变化、单词重音位置与时长,都有其自身的规律。因此,在吴语文语转换中有必要建立相应的韵律控制模型来控制语音的合成输出。这里首先介绍吴语的语音韵律特征,然后介绍语音合成中具体的声调控制、变调处理以及时长与幅度调整处理方法,对语调的处理也作了简单介绍,并给出了运用韵律控制合成语音的实验评价结果。(本文来源于《通信技术》期刊2002年10期)
韵律控制论文开题报告
(1)论文研究背景及目的
此处内容要求:
首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。
写法范例:
近年来,随着人机语音交换技术的发展,语音转换技术已经成为国内外研究的热点,并逐渐应用到教育,通信等诸多领域。在国内,在以汉语普通话为代表的主流语言的语音转换方法已经取得了很大的进步,并逐渐趋于成熟。但是目前对少数民族语言的跨语言转换研究还不是很多,特别是藏语的跨语言语音转换研究更是不多。现阶段只是初步实现了汉藏双语的跨语言语音转换系统,该系统只是进行了简单的转换并未进行韵律控制,而且在合成阶段以声韵母为合成基元直接拼接,故而其转换语音的自然度不高,音质比较差。因此本文基于以上情况,对汉藏双语跨语言语音转换中韵律控制的方法进行研究,同时在语音合成阶段选取以音节为基元,达到了提高语音自然度和音质的目的。论文的工作与创新如下:1、建立了用于实现汉藏双语跨语言语音转换的藏语拉萨话音节库和用于进行韵律控制的汉语普通话韵律特征分析库。藏语拉萨话音节库的主要特点是包含不同位置的不同音节。汉语普通话韵律库则包含不同的声调的单字,以及不同类型的韵律词和韵律语句。2、研究了待转换的汉语普通话韵律特征并建立了韵律模型。分别利用五度字调模型和统计方法,完成对汉语普通话进行基频建模型,以及建立时长和停顿时长的转换模型。3、实现了基于韵律控制的汉藏双语跨语言语音转换。以藏语拉萨话的音节为基元,采用波形拼接来合成汉语普通话语音,在已建立的韵律模型的指导下对转换出的汉语普通话语音的基频、时长等声学参数进行修改,从而进行韵律控制。4、对输出的基于韵律控制的汉藏双语跨语言语音转换进行评测。评测结果表明在藏语拉萨话到汉语普通话跨语言语音转换中进行韵律控制后,能够有效的提高转换语音的自然度和音质,达到了研究目的。
(2)本文研究方法
调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。
观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。
实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。
文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。
实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。
定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。
定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。
跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。
功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。
模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。
韵律控制论文参考文献
[1].齐佳凝,辛昕,任桂琴.汉语口语韵律早期控制加工的脑机制[C].第二十一届全国心理学学术会议摘要集.2018
[2].贾浩洁.汉藏双语跨语言语音转换中韵律控制方法的研究[D].西北师范大学.2016
[3].裴晶晶,蒋宇乐.韵律操练习干预对自闭症儿童姿势控制能力的影响[J].沈阳体育学院学报.2014
[4].齐佳凝.汉语口语韵律早期控制加工的脑机制[D].辽宁师范大学.2014
[5].李雪英,王凤来,文慧俭,孟青云,宋长和.不同沉积韵律控制的厚层砂体水淹级别精细划分[J].东北石油大学学报.2013
[6].王春磊.浅论韵律控制下的书面语语法[J].牡丹江大学学报.2012
[7].张鹏.汉语语音合成韵律控制方法与实现的研究[D].哈尔滨工程大学.2006
[8].杨博,达哇彭措,于洪志.韵律控制技术及在藏语TTS中的应用研究[C].第十届全国少数民族语言文字信息处理学术研讨会论文集.2005
[9].杨博,贾银锁,李永宏,于洪志.韵律控制技术及其在藏语TTS中的应用研究[J].西北民族大学学报(自然科学版).2005
[10].俞一彪,段凯宇,石汝杰.吴语文语转换中的语音韵律控制[J].通信技术.2002