戏曲方言的叙事翻译研究

戏曲方言的叙事翻译研究

论文摘要

方言是文学叙事中富于浓厚民族民俗文化色彩的部分,民俗文化的翻译转换不仅需要语言文字的阐释和对等,它还需要依赖某种"叙事"来搭建成形或再现异域文化中多彩的艺术和精神瑰宝。叙事视角转换可以为戏曲方言的翻译叙事建构提供更加全面的审视和研究路径,可以重新营造出那个特定的空间中所携带的特定的意义和指向,更好地促使翻译转换过程中产生更加鲜活的译语文本。

论文目录

  • 一、戏曲方言与叙事翻译建构
  •   (一)戏曲方言的叙事视角与翻译
  •   (二)戏曲方言叙事的类型与翻译
  • 二、戏曲方言的叙事翻译转换
  • 三、结论
  • 文章来源

    类型: 期刊论文

    作者: 纪蓉琴,张瀚青

    关键词: 戏曲方言,叙事视角,叙事空间,翻译转换

    来源: 老区建设 2019年20期

    年度: 2019

    分类: 经济与管理科学,哲学与人文科学

    专业: 文艺理论,外国语言文字

    单位: 江西省科技师范大学,广西民族大学传媒学院

    基金: 江西省社会科学“十二五”规划项目“江西地方民俗文化英译研究”(15YY21),江西省高校人文社会科学研究项目“戏曲方言英译研究”(WGW17101),江西科技师范大学博士科研基金资助项目“中国典籍英译研究”

    分类号: H315.9;I046

    页码: 74-78

    总页数: 5

    文件大小: 141K

    下载量: 101

    相关论文文献

    标签:;  ;  ;  ;  

    戏曲方言的叙事翻译研究
    下载Doc文档

    猜你喜欢