原本《老乞大》历史学研究

原本《老乞大》历史学研究

苏力[1]2004年在《原本《老乞大》历史学研究》文中指出《老乞大》是朝鲜李朝时期学习汉语的会话教科书。它的内容记叙了几个高丽商人到中国进行贸易活动的经历,包括途中的见闻、到大都后的商贸活动等情况,内容涉及旅行、贸易、医药、餐饮等各个方面。《老乞大》的作者和具体创作年代已难以详考,学界普遍的看法是此书应创作于元代,朝鲜李朝时期对其进行了谚解并多次修改、刊印,形成了不同的版本。《老乞大》之所以不断修改,是因为它作为一本汉语教材,必须要适应时代的变化和要求,而从《老乞大》诸版本的修改变化中,我们也可以了解到明清时期北方汉语发展与演变的过程。1998年,在韩国发现了一件迄今所知《老乞大》最早的版本,学者们研究认为,此本内容多记元代史实,应为元代本,因此称之为“原本《老乞大》”。本文即以此本为对象,对照不同时期的版本,找出词语使用上的差异,并结合其他史料的记载,分析这些差异产生的原因。 文章主要分为四部分。第一部分主要介绍了《老乞大》的版本流传,研究状况,《老乞大》在朝鲜译学发展中的地位,并对其作者进行臆测。 第二部分主要考证“原本《老乞大》”的版本年代,文章认为原本《老乞大》的内容反映了元代的社会情况,应成书于元代。首先,原本《老乞大》书中存在的如“大都”、“顺承门”、“中统钞”、“驱口”等等一些词汇,它们都是元代所特有的称谓与名物。第二,将《朴通事谚解》中对步虚和尚、稀粥等词的注释与原本《老乞大》所记内容相结合,证明后者反映了元代的社会风貌。最后,从语言学角度针对原本中存在的能够反映元代语言特点的如“有”、“帖落”等词汇进行探讨,指出原本《老乞大》成书于元代。 第叁部分利用“原本《老乞大》”所记内容探讨元丽间的文化交流。笔者利用书中提到的高丽商人在汉人学堂学习汉语一事,结合其他史料具体的分析了高丽时期存在汉语学堂的可能性及其积极意义。原本中还记载了高丽商人在大都购买汉文书籍一事,文章对此进行了论说,指出元丽间的书籍交流对中国与朝鲜半岛间的文化交流起到了积极的作用。 第四部分利用“原本《老乞大》”所记内容研究了元丽间的经济交流情况。“原本《老乞大》”是新发现的材料,它记载了高丽商人来元朝从事的马匹贸易、人参贸易、纺织品贸易等活动,这些内容为探讨元丽间的贸易往来提供了新的依据。

周丹[2]2014年在《《原本老乞大》对当下汉语教材编纂的借鉴》文中研究说明朝鲜时代(1392-1910)的汉语教科书有《老乞大》、《朴通事谚解》、《巡世评话》、《学清》等。《原本老乞大》是一本约从朝鲜世宗朝到李朝成宗时期流传于朝鲜半岛的对外汉语教材,在这近百年的时间内,它对早期域外汉语教学有着十分深远的影响,是一部比较成功的教材。本文的第一部分阐述了选题的缘由、研究内容及意义,以及《原本老乞大》研究综述。如今对它的研究多集中于元清时期语言的本体特征方面,或者研究它作为口语和商业教材的特征,还有通过《原本老乞大》研究朝鲜地区的民俗文化等,真正从对外汉语教材建设的角度对它进行的研究还比较少。笔者希望可以从对外汉语教材编写的角度发掘其意义。本文第二部分是从教材以及教材编写的角度研究分析《原本老乞大》。阐述教材编写的四项基本原则,即科学性、实用性、针对性和趣味性。概括出《原本老乞大》的发展历史,对之进行具体文本分析,阐述《原本老乞大》是怎样体现出的教材编写四项基本原则的。本文的第叁部分是从教材评估的角度分析《原本老乞大》。从语言、词汇、语法、编排体例、传统美德教学五个方面对其进行评估。总结归纳出它的编纂价值。本文的第四部分从语言、历史、法律、商业等新的视角来分析《原本老乞大》的价值。尤其是在跨文化交际方面的价值。本文的第五部分是总结建议。通过前面的研究分析,一共总结提出了六条对外汉语教材编写的建议:一是把握宏观目标;二是树立正确的写作态度、提升编者的专业水平;叁是要遵循教材编写的四项基本原则;四是内容选取要有特色、编写体例要恰当;五是要富含跨文化交际意识;六是要注意后期反馈。

毛佩琦[3]2009年在《朝鲜《老乞大》的时代和它描述的社会生活》文中进行了进一步梳理乞大是契丹的另一种音译,在这里指称中国。《老乞大》是古代朝鲜的一个汉语会话教科书。《老乞大》正文全部是汉字。在正文下加以朝鲜文注音和释义便成为《老乞大谚解》。中外研究古代汉语语言和古代朝鲜语语言的学者早已注意到这部书,而在史学界似乎还不太注意到它。其实《老乞大》生动记录了中国古代社会生活的一些侧面,留下了不少形象性的资料,从历史学或古代民俗学的角度加以考察,对了解中国古代社会面貌将不无裨益。

马凌燕[4]2016年在《《老乞大》中的对外汉语教学思想对当代韩国汉语口语教学的启示》文中认为古代对外汉语教材《老乞大》是朝鲜时代最重要的汉语口语教科书。作为经典的古代对外汉语教材,《老乞大》中渗透着丰富的对外汉语教学思想,实现了中国汉语教材史上,从母语教材向二语教材的转变。具有里程碑式的意义和重要的研究价值。《老乞大》一方面提供了丰富的历史资料,教材中的对话真实地还原了元代当时与高丽的贸易情景,穿插了丰富的历史文化背景信息,具有深刻的研究价值,为历史学家们研究元代与高丽的经济、文化交流提供了重要的史料。另一方面又是我国古代北方口语的真实反映,对研究汉语语音的历时发展和古代汉语中不同的语音、词汇、语法、句法等现象具有重要意义。韩国与中国同为亚洲国家,一衣带水,联系密切。自古以来,两国在政治、经济、文化等方面就有广泛的交流。韩国的汉语教育也在千百年的历史中历尽曲折,虽然在历史上由于政治等原因韩国的汉语教育时断时续,但是,就目前情况来看,韩国对汉语教育事业的推广和发展是相当出色的。韩国孔子学院有20所,居亚洲第一。韩国共有200所大学开设了汉语专业,培养专门的汉语人才,韩国的中小学也普遍开设了汉语课程。因此,从朝鲜时代的汉语教材中分析其汉语教学思想,汲取古代对外汉语教材中的精华,为现在的对外汉语教学提供指导,具有重要的研究意义。《老乞大》作为经典的古代对外汉语教材在对外汉语学界没有得到足够的重视,学者们更多地将注意力集中在它的语言学价值和历史价值上,而对其对外汉语教学思想的分析较少。本文首先探讨了《老乞大》的成书背景,又着重探讨了教材中的对外汉语教学思想,对每个教学思想进行理论分析,结合韩国现在的汉语教育现状进行思考。针对韩国的汉语教育现状提出可行性的建议和展望。本文研究主要包括五个部分:第一章绪论介绍了论文的选题缘由和研究价值,以及国内外研究现状和研究成果,为论文的开展打下基础。第二章《老乞大》中的对外汉语教学思想分析与理论阐发首先对古代的对外汉语教材进行了概述,并单独介绍了《老乞大》的成书背景及版本介绍。然后重点分析阐述了教材中的对外汉语教学思想:模拟交际情景,体现教学的交际性原则;正确发挥母语的媒介作用推动语言教学;语言与社会文化背景有机融合推动语言教学。第叁章《老乞大》中的对外汉语教学思想对当代韩国汉语口语教学的启示首先对韩国的汉语教育现状进行了概述,并介绍了笔者所在的利川高中的中文教学情况。将《老乞大》中的教学思想和韩国当代汉语教材进行比较,并针对上文中分析出的对外汉语教学思想,结合韩国当代的对外汉语教学现状得出了不同的启示:创设交际情境——建立多媒体素材库;充分发挥韩语的母语中介作用;从社会语言学角度合理导入语言中的社会文化因素。第四章韩国汉语教育展望分析韩国的汉语教育现状,为汉语更好地在韩国得到推广提出可行性建议:优化国内教师队伍建设,注重培养教师的双重文化背景;加强教材的创新和研发,广泛开展国际合作;开拓思路,多种教学方法并举。结语指出了当代韩国的汉语教学呈现良好的发展势头,在国际上属于汉语教育事业推广较为出色的国家。但是由于正式的汉语教学活动起步较晚,在教学思想和教学方法方面也存在着很大的发展提升空间。从《老乞大》的教学思想的分析到韩国当代汉语教育现状的分析和展望,我们的落脚点会回归到当今有志于从事对外汉语教学的工作者。汉语教育作为一种外语教育,在国际的舞台上和其他外语展开竞争态势,随着中国国力的增强,汉语面临着走出去的良好机遇,但是要让汉语在国际外语学科中成为优秀的学科,拥有更广大的舞台,汉语国际教育就要有足够强大的竞争力,而这份竞争力的核心力量来自于一批优秀的教师队伍。需要每一个对外汉语工作者不断努力。

参考文献:

[1]. 原本《老乞大》历史学研究[D]. 苏力. 中央民族大学. 2004

[2]. 《原本老乞大》对当下汉语教材编纂的借鉴[D]. 周丹. 厦门大学. 2014

[3]. 朝鲜《老乞大》的时代和它描述的社会生活[J]. 毛佩琦. 大连大学学报. 2009

[4]. 《老乞大》中的对外汉语教学思想对当代韩国汉语口语教学的启示[D]. 马凌燕. 陕西师范大学. 2016

标签:;  ;  ;  ;  ;  ;  ;  

原本《老乞大》历史学研究
下载Doc文档

猜你喜欢