导读:本文包含了系统功能语言学语境论文开题报告文献综述及选题提纲参考文献,主要关键词:系统功能语言学,语境论,《傲慢与偏见》,翻译
系统功能语言学语境论文文献综述
王玉,张树德[1](2019)在《系统功能语言学语境论下翻译分析——以《傲慢与偏见》汉译本为例》一文中研究指出在翻译中,语境是系统功能语言学里面的一个重要概念。语境论的核心是探索有效理解原语作者真实意思的途径并为翻译服务。按照系统功能语言学对语境的分类,分别从语言的上下文语境、情景语境和文化语境叁个方面介绍了语境论在翻译中所起的作用,并试图通过对比《傲慢与偏见》的汉译本(李汝成译与青闰译)分析语境论的内容和独特作用。(本文来源于《科教文汇(上旬刊)》期刊2019年12期)
豆小环[2](2018)在《浅析系统功能语言学语境观下的阿拉伯语新闻听力》一文中研究指出系统功能语言学研究的是语言的实际运用,是对语言的社会实践进行分析,它极为强调语言的宏观语篇和语境视角,在分析语境的时候,包含了情景以及文化语境,跟新闻丰富的信息内容以及内涵极为吻合。本文浅析系统功能语言学语境观下的阿拉伯语新闻听力。(本文来源于《参花(上)》期刊2018年09期)
魏榕,何伟[3](2018)在《《系统功能语言学的杂合性研究:语法、语篇和话语语境》(2016)评介》一文中研究指出1.引言"杂合性"概念于17世纪源自生物学领域,最初含义偏中性,即"混合性",意指不同属性或者不同品种的两个物种杂合成另外不同于二者的物种。19世纪,"杂合性"的应用偏贬义,因为当时的种族理论坚持种族的"纯净性"。然而,20世纪后殖民时期,杂合性的应用出现了"褒义"转型,它被广泛应用于社会系统和符号系统。语言学家们也认为,简单的语言理论,例如谱系树理论(Family Tree Theory)不能解释所有的语言现象,只有复杂的杂合性理论才能解释更多的语言现象。(本文来源于《外国语(上海外国语大学学报)》期刊2018年01期)
汪徽,辛斌[4](2017)在《系统功能语言学语境理论:质疑与反思》一文中研究指出系统功能语言学(SFL)非常重视语境在语篇中的作用,其语境理论在语言学界有深远影响。然而,荷兰着名语言学家van Dijk(2008)对SFL的语境观进行了激烈的批评,甚至提出SFL的语境研究误入歧途,必须予以抛弃。本文分析和讨论了van Dijk(2008)对SFL语境观的批评。通过分析,本文证明van Dijk(2008)对SFL语境观的批评中大部分是中肯的、合理的,并认为van Dijk清楚地指出了SFL的语境理论中存在的一些问题,如SFL的语境理论是封闭的,语境叁大变量的概念比较模糊,语境和纯理功能的耦合假设相对比较武断,对语境的社会研究比较有限,忽略了语境的心理表征和动态性等。(本文来源于《外语研究》期刊2017年01期)
肖佳[5](2017)在《系统功能语言学语境观在文学作品翻译中的体现——以陈良廷等Gone with the Wind中译本为例》一文中研究指出小说Gone with the Wind在我国有几个不同译本,不同时期的译本对原着主旨及内涵的表达、语言特点各不相同。文章以系统功能语言学的视角对1990年由上海译文出版社出版的陈良廷等九人合译的的中文译本《乱世佳人》进行研究,从以翻译策略的选择、对原着内容的翻译及语言特色为切入点,运用描述性研究方法,指出文化语境对文学翻译的影响,从而进一步理解翻译文本与文化关系。(本文来源于《绥化学院学报》期刊2017年02期)
张敏敏,陈冬纯[6](2016)在《系统功能语言学语境思想指导下的语篇教学模式——基于全新版大学英语综合教程3第二单TextA个案研究》一文中研究指出本文以全新版大学英语综合教程3中Text A为例,通过对语篇情景语境的描述及其语法实现,确立教学重难点,以及创设与原文情景描述相类似的游戏,通过叙事型教学语言引导学生模拟语篇角色参与其中,最终有效且有趣地完成教学目标,进一步确认系统功能语言学的语境思想对确立教学内容、选择相应教学语言及方法的指导作用,为今后的英语语篇教学提供了一种可行的模式。(本文来源于《牡丹江大学学报》期刊2016年11期)
夏丽芳[7](2015)在《系统功能语言学的语境理论在大学英语教学中的应用》一文中研究指出基于系统功能语言学的基础理论,语境理论有情境语境和文化语境之分。从外语教学的视角来讲,在教学实践活动中,英语教师要采用各种有效方法创造良好的学习环境,激发学生的"意义潜势",让他们亲身感知学习英语的魅力,了解语境学习的优势,掌握基于语境的外语学习方法,提升学生的语言综合能力。本人将对系统功能语言学的语境理论在大学英语教学中的应用进行研究分析,以期给后续研究者以有益借鉴。(本文来源于《亚太教育》期刊2015年33期)
王昕,闫丽莉[8](2015)在《系统功能语言学与语用学中的语境研究》一文中研究指出人类所有的语言活动都是在一定的语境中发生的。在系统功能语言学中,语言学家将语境分为情景语境(context of situation)和文化语境(context of culture),语境对语用学的意义研究有着极其重要的作用。笔者在最初接触系统功能语言学中涉及的语境兴趣十足,因此在文章中选取语境做一些讨论。(本文来源于《安徽文学(下半月)》期刊2015年07期)
成传雄[9](2014)在《系统功能语言学语境论下的汉英翻译分析》一文中研究指出语境是系统功能语言学里面的一个重要概念,语境论下语言的意思表示有言内之意与言外之意两种。语境论的核心是探索有效理解原语作者真实意思的途径并为翻译服务。按照系统功能语言学对语境的分类,分别从语言的上下文语境、情景语境和文化语境等叁个方面介绍了语境论之于翻译的作用,并试图寻找有效的翻译策略。(本文来源于《武汉船舶职业技术学院学报》期刊2014年05期)
王晶晶[10](2014)在《系统功能语言学下的情景语境与翻译理解》一文中研究指出翻译是一项复杂的跨文化语言交际活动,它所涉及的不仅是两种语言符号之间的转换,还涉及文化,认知,心理等各个方面。好的翻译离不开对原文语境的准确解读,语境对于语言的理解和表达有制约作用。总之,翻译和语境之间有着无法脱离的紧密联系。情景语境的研究发起于上世纪二十年代,最初由人类学家马林诺夫斯基提出。自这一概念提出以来,许多翻译工作者及语言学家就对此展开研究,该理论也得到进一步完善和补充。关于情景语境与翻译之间的相互关系也成为国内外学者的研究对象,认为其对于翻译实践具有重要指导意义,但是这一研究还不够细化。本文以前人研究为基础,进一步探讨情景语境对翻译中理解的影响。赞理解是翻译的基础,正确理解原文信息是生成完整准确译文的先决条件,在原文理解及译文语言选择过程中,语境起着至关重要的作用,是译者准确完成语言转换的重要依据。作者以系统功能语言学中的情景语境为依据,结合自己的翻译实践,首先对情景语境的发展历程以及翻译理解的研究成果加以梳理,再从预测和选择两个角度探讨情景语境在翻译理解及译语选择过程中所扮演的角色,目的在于为译者的翻译理解过程提供一定的指导,以此提高译文的准确性和可信度。情景语境具有叁大变项,分别是语场、语旨、和语式,据其对原语语篇进行分析和预测,力图使理解精准无误,这一探索具有一定的理论指导作用和实际意义。(本文来源于《陕西师范大学》期刊2014-05-01)
系统功能语言学语境论文开题报告
(1)论文研究背景及目的
此处内容要求:
首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。
写法范例:
系统功能语言学研究的是语言的实际运用,是对语言的社会实践进行分析,它极为强调语言的宏观语篇和语境视角,在分析语境的时候,包含了情景以及文化语境,跟新闻丰富的信息内容以及内涵极为吻合。本文浅析系统功能语言学语境观下的阿拉伯语新闻听力。
(2)本文研究方法
调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。
观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。
实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。
文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。
实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。
定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。
定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。
跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。
功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。
模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。
系统功能语言学语境论文参考文献
[1].王玉,张树德.系统功能语言学语境论下翻译分析——以《傲慢与偏见》汉译本为例[J].科教文汇(上旬刊).2019
[2].豆小环.浅析系统功能语言学语境观下的阿拉伯语新闻听力[J].参花(上).2018
[3].魏榕,何伟.《系统功能语言学的杂合性研究:语法、语篇和话语语境》(2016)评介[J].外国语(上海外国语大学学报).2018
[4].汪徽,辛斌.系统功能语言学语境理论:质疑与反思[J].外语研究.2017
[5].肖佳.系统功能语言学语境观在文学作品翻译中的体现——以陈良廷等GonewiththeWind中译本为例[J].绥化学院学报.2017
[6].张敏敏,陈冬纯.系统功能语言学语境思想指导下的语篇教学模式——基于全新版大学英语综合教程3第二单TextA个案研究[J].牡丹江大学学报.2016
[7].夏丽芳.系统功能语言学的语境理论在大学英语教学中的应用[J].亚太教育.2015
[8].王昕,闫丽莉.系统功能语言学与语用学中的语境研究[J].安徽文学(下半月).2015
[9].成传雄.系统功能语言学语境论下的汉英翻译分析[J].武汉船舶职业技术学院学报.2014
[10].王晶晶.系统功能语言学下的情景语境与翻译理解[D].陕西师范大学.2014