导读:本文包含了言语加工策略论文开题报告文献综述、选题提纲参考文献及外文文献翻译,主要关键词:言语,蕴涵,策略,加工,量表,模式,习得。
言语加工策略论文文献综述
王瑞烽[1](2014)在《英语母语者“比”字句的言语加工策略研究》一文中研究指出本文通过分析中级英语母语者对9类"比"字句句式的中介语语料和句式的习得阶段,探讨了"比"字句的言语加工策略。研究发现,英语母语学习者的语序言语加工策略经历了"简单‘比’字句语序策略"到"单一典型‘比’字句语序策略",再到"多元条件‘比’字句语序策略"的发展过程;句内语义成分言语加工策略经历了从"单一典型词语组合策略"到"多元条件词语组合策略"的发展过程;句内语法成分言语加工策略经历了从"语法成分省略策略"到"语法成分运用策略"的发展过程。(本文来源于《国际汉语教学研究》期刊2014年01期)
龙俊宇[2](2011)在《泰国留学生汉语存现句习得过程和言语加工策略研究》一文中研究指出本文在多元发展模式理论的指导下,运用蕴涵量表和SPSS程序对初、中、高叁个级别的泰国留学生习得汉语12种存现句的习得阶段进行了划分,并分析了泰国留学生在习得过程中等遍采用的言语加工策略。本文认为:汉语存现句是极具特点的一种汉语句型,是汉语作为第二语言教学的重点和难点。划分泰国留学生习得汉语存现句的习得阶段,分析其普遍采用的言语加工策略即可以丰富汉语作为第二语言的习得研究,又对学习者习得汉语的内在机制理论进行论证或补充,并为对外汉语教学大纲的制定、教材的编写、课堂教学和测试提供参考。本文首先采用蕴涵量表对初、中、高叁个级别的泰国留学生的测试数据进行排序,计算叁个蕴涵量表的蕴涵相关性系数和可测量性系数。经过计算,各项系数都达到临界值,证明叁个级别的泰国留学生习得汉语存现句过程之间存在蕴涵关系,就能在此基础上划分出泰国留学生习得汉语存现句的习得顺序。本文接着运用SPSS程序中的“聚类程序”分别对叁个级别蕴含量表排序进行聚类分析,根据聚类分析的欧氏距离平方矩阵及树形图划分出叁个级别的泰国留学生习得汉语存现句的四个习得阶段,最后分析出了初中高叁个级别的泰国留学生在每个习得阶段普遍采用的言语加工策略。叁个级别的泰国留学生都采用了目的语典型顺序策略,短语移位策略、汉语助词语法规则策略、汉语词汇选用规则策略、汉语附加意义策略、后加成分附加策略以及省略策略,但叁个级别的泰国留学生都没有或者没有完全摆脱短语移位策略、汉语其他语法项目规则策略以及后加成分附加策略以及省略策略的限制和制约。随着学习的深入,泰国留学生会逐渐摆脱上一阶段言语加工策略的限制和制约,进入新的习得阶段。这也论证了多元发展模式理论的核心内容,即:第二语言习得的过程就是不断克服和摆脱不同言语加工策略制约的过程。(本文来源于《西南大学》期刊2011-04-15)
朱云凤[3](2008)在《韩国留学生汉语比较句习得顺序考察及言语加工策略研究》一文中研究指出本文运用多元发展模式理论,从言语加工策略的角度对叁个级别韩国留学生23类汉语比较句的习得进行了考察。我们采用了蕴涵量表排序、相关分析和聚类分析等研究方法对叁个级别的韩国留学生23类汉语比较句的习得过程进行研究,描绘出了韩国留学生23类汉语比较句习得的真实轨迹,并对其内在的言语加工策略进行了考察与分析。本文的研究成果在于划分出了韩国留学生23类汉语比较句习得过程的六个阶段。这六个阶段的总体趋势表现为各类比较句交叉进行,先习得简单的典型顺序句型,再习得典型句式后加补语的句型,再习得典型句式后加宾语的句型,最后习得不及类比较句。在这几个阶段中,留学生分别受到典型顺序策略、置换策略、附加策略、插入策略、省略策略、否定策略和分用策略的制约。在学习过程中,随着新规则的逐渐习得,学习者将不断摆脱前面的言语加工策略的限制和制约,逐渐进入新的习得阶段。本文从认知角度对韩国留学生23类汉语比较句习得过程提出了一些新的认识与看法,丰富了对外汉语教学界对比较句的认识,对汉语比较句的教学与测试也有一定的启发意义。(本文来源于《北京语言大学》期刊2008-05-01)
唐鹏举[4](2007)在《韩国留学生汉语动结式习得过程及其言语加工策略》一文中研究指出本文从多元发展模式言语加工策略的角度对韩国留学生六种动结式句式的习得进行考察,采用蕴涵量表排序和聚类分析等研究方法对动结式的习得过程进行研究,描述出韩国留学生动结式习得的轨迹,并对其内在的言语加工策略进行了考察与分析,从认知角度提出了对这一习得过程的认识。本研究将有助于对外汉语教学界对动结式习得的认识,对对外汉语教材的编排、课堂教学的安排也有一定的启发意义。本文划分出了韩国留学生习得汉语动结式过程中存在的叁个阶段,这叁个阶段的总趋势表现为学习者先习得简单的典型句式,然后逐渐习得复杂的句式。在这些阶段中,留学生分别受到典型顺序策略、位移策略、拆分策略的制约。在学习过程中,随着新规则逐渐习得学习者会不断摆脱面前的言语加工策略的限制和制约,逐渐进入新的习得阶段。(本文来源于《北京语言大学》期刊2007-06-01)
陈小颖[5](2007)在《韩国留学生习得汉语“是”字结构的言语加工策略》一文中研究指出本文从多元发展模式言语加工策略的角度对韩国留学生九类“是”字结构形式的习得进行考察,采用蕴涵量表排序和聚类分析等研究方法对“是”字结构的习得过程进行研究,描绘出韩国留学生“是”字结构习得的真实轨迹,并对其内在的言语加工策略进行了考察与分析,从认知角度提出了对这一习得过程的崭新认识与看法,丰富了对外汉语教学界对“是”字结构的认识,对汉语“是”字结构的教学与测试也有一定的启发意义。本文的研究成果在于划分出韩国留学生在习得汉语“是”字结构过程中所存在的四个阶段。这四个阶段的总体趋势表现为先习得简单的典型顺序句型,再习得焦点成分前插入语法标记“是”的句型,最后习得语法标记“是”字首位化的形式。在这几个阶段中,留学生分别受到典型顺序策略,插入、重迭后插入策略,首位化、倒装策略的制约。在学习过程中,随着新规则的逐渐习得,学习者将不断摆脱前面的言语加工策略的限制和制约,逐渐进入新的习得阶段。(本文来源于《北京语言大学》期刊2007-06-01)
李建成[6](2007)在《韩国留学生汉语趋向补语习得过程中的言语加工策略研究》一文中研究指出本文运用多元发展模式理论,从言语加工策略的角度对叁种水平韩国学习者汉语趋向补语的习得情况进行了考察。我们采用蕴涵量表排序、相关分析和聚类分析等方法对韩国学习者趋向补语的习得过程进行研究,描述出了韩国学习者趋向补语的习得阶段,并对制约学习者趋向补语习得进程的言语加工策略进行了相应的考察与分析,从认知角度提出了对趋向补语习得过程的崭新认识与看法,丰富了对外汉语教学界对趋向补语习得的认识,对教学大纲的制定、教材的编写和趋向补语的教学和测试也有一定的启发意义,我们的研究方法对国内关于趋向补语的习得研究也有一定的借鉴价值。本文的主要贡献在于我们划分出了韩国学习者在汉语趋向补语习得过程中所经历的四个阶段,并分析了学习者在各个习得阶段所采用的言语加工策略。这四个阶段的总体趋势表现为学习者先习得简单的、没有宾语的形式,再习得有宾语的形式,然后再习得复合趋向补语分用的形式;从意义上看,学习者先习得表示趋向义的趋向补语,再习得具有引申义的趋向补语。在不带宾语的趋向补语考察类型中,学习者主要受到目的语典型顺序策略的限制;在带宾语的趋向补语考察类型中,学习者分别受到母语典型顺序策略、目的语典型顺序策略的限制。叁种水平韩国学习者趋向补语的习得水平普遍较低,即使高级水平学习者也基本停留在目的语典型顺序阶段,难以克服目的语典型顺序策略的限制,从而发展到分用策略阶段。特殊句式的语序变化会和典型顺序策略一起影响学习者趋向补语的习得。总的来看,趋向补语是韩国学习者汉语习得过程中很难掌握的一个语法项目。(本文来源于《北京语言大学》期刊2007-06-01)
孙书姿[7](2004)在《韩国留学生习得汉语双音节VO型离合词的言语加工策略》一文中研究指出本文从多元发展模式言语加工策略的角度对韩国留学生八类离合词形式的习得进行考察,采用蕴涵量表排序和聚类分析等研究方法对离合词的习得过程进行研究,描绘出韩国留学生离合词习得的真实轨迹,并对其内在的言语加工策略进行了考察与分析,从认知角度提出了对这一习得过程的崭新认识与看法,丰富了对外汉语教学界对离合词习得的认识,对汉语离合词的教学与测试也具有一定的启发意义。本文的研究成果在于划分出韩国留学生在习得汉语双音节VO型离合词的过程中所存在的四个阶段。这四个阶段的总体趋势表现为学习者先习得简单的、“合用"的形式,然后习得“分用”的形式,最后习得分开以后再倒装的形式。在这些阶段中,留学生会分别受到典型顺序策略、插入策略和位移策略(内部位移、外部位移)等的制约。在学习过程中,随着新规则的逐渐习得,学习者会不断摆脱前面的言语加工策略的限制和制约,逐渐进入新的习得阶段。(本文来源于《北京语言大学》期刊2004-05-01)
高红[8](2003)在《韩国学生习得汉语不同类型“把”字句“内部结构成分”的言语加工策略》一文中研究指出本文运用测试方法收集语料,对一、二、叁年级韩国学生习得汉语不同类型“把”字句“内部结构成分”的习得过程进行研究。在语料统计分析的基础上我们描述出叁个年级韩国学生十四类“把”字句的习得阶段和过程,并探讨了韩国学生习得不同类型“把”字句“内部结构成分”所采用的言语加工策略。(本文来源于《北京语言文化大学》期刊2003-06-30)
言语加工策略论文开题报告
(1)论文研究背景及目的
此处内容要求:
首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。
写法范例:
本文在多元发展模式理论的指导下,运用蕴涵量表和SPSS程序对初、中、高叁个级别的泰国留学生习得汉语12种存现句的习得阶段进行了划分,并分析了泰国留学生在习得过程中等遍采用的言语加工策略。本文认为:汉语存现句是极具特点的一种汉语句型,是汉语作为第二语言教学的重点和难点。划分泰国留学生习得汉语存现句的习得阶段,分析其普遍采用的言语加工策略即可以丰富汉语作为第二语言的习得研究,又对学习者习得汉语的内在机制理论进行论证或补充,并为对外汉语教学大纲的制定、教材的编写、课堂教学和测试提供参考。本文首先采用蕴涵量表对初、中、高叁个级别的泰国留学生的测试数据进行排序,计算叁个蕴涵量表的蕴涵相关性系数和可测量性系数。经过计算,各项系数都达到临界值,证明叁个级别的泰国留学生习得汉语存现句过程之间存在蕴涵关系,就能在此基础上划分出泰国留学生习得汉语存现句的习得顺序。本文接着运用SPSS程序中的“聚类程序”分别对叁个级别蕴含量表排序进行聚类分析,根据聚类分析的欧氏距离平方矩阵及树形图划分出叁个级别的泰国留学生习得汉语存现句的四个习得阶段,最后分析出了初中高叁个级别的泰国留学生在每个习得阶段普遍采用的言语加工策略。叁个级别的泰国留学生都采用了目的语典型顺序策略,短语移位策略、汉语助词语法规则策略、汉语词汇选用规则策略、汉语附加意义策略、后加成分附加策略以及省略策略,但叁个级别的泰国留学生都没有或者没有完全摆脱短语移位策略、汉语其他语法项目规则策略以及后加成分附加策略以及省略策略的限制和制约。随着学习的深入,泰国留学生会逐渐摆脱上一阶段言语加工策略的限制和制约,进入新的习得阶段。这也论证了多元发展模式理论的核心内容,即:第二语言习得的过程就是不断克服和摆脱不同言语加工策略制约的过程。
(2)本文研究方法
调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。
观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。
实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。
文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。
实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。
定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。
定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。
跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。
功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。
模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。
言语加工策略论文参考文献
[1].王瑞烽.英语母语者“比”字句的言语加工策略研究[J].国际汉语教学研究.2014
[2].龙俊宇.泰国留学生汉语存现句习得过程和言语加工策略研究[D].西南大学.2011
[3].朱云凤.韩国留学生汉语比较句习得顺序考察及言语加工策略研究[D].北京语言大学.2008
[4].唐鹏举.韩国留学生汉语动结式习得过程及其言语加工策略[D].北京语言大学.2007
[5].陈小颖.韩国留学生习得汉语“是”字结构的言语加工策略[D].北京语言大学.2007
[6].李建成.韩国留学生汉语趋向补语习得过程中的言语加工策略研究[D].北京语言大学.2007
[7].孙书姿.韩国留学生习得汉语双音节VO型离合词的言语加工策略[D].北京语言大学.2004
[8].高红.韩国学生习得汉语不同类型“把”字句“内部结构成分”的言语加工策略[D].北京语言文化大学.2003