导读:本文包含了钱钟书论文开题报告文献综述、选题提纲参考文献及外文文献翻译,主要关键词:东吴大学,书论,红楼梦,文字学,比较文学,宋诗,诗经。
钱钟书论文文献综述
周中[1](2019)在《钱钟书创作的主体意识研究》一文中研究指出通过对钱钟书先生作品的分析可知,在创作的主体意识中主要可以从叁个方面进行分析。第一个方面为在成长过程中逐渐积淀和形成的意识形态;第二个方面为在特定时代背景下产生的文学创作理念;第叁个方面为钱钟书生活在特殊的政治背景下相对于左翼等派别作家表现出来的特殊主体意识形式。本文主要从钱钟书先生知识分子的刻画对钱钟书创作主体意识进行具体研究,(本文来源于《青年文学家》期刊2019年32期)
胡欣裕[2](2019)在《浅议《钱钟书手稿集·容安馆札记》中的《红楼梦》札记》一文中研究指出《钱钟书手稿集·容安馆札记》记录了钱钟书先生的读书心得,共802则,其中第798则对《红楼梦》做了系统的评论,其他论及或引用这部小说的尚有五十来则,足证钱钟书对此书的重视与喜爱。就第798则及其他相关札记做一些粗浅的讨论;限于篇幅,讨论主要围绕《红楼梦》对前人作品的继承与超越、宝玉与钗黛等四个方面。(本文来源于《红楼梦学刊》期刊2019年06期)
曾园[3](2019)在《茶叶拼配师钱钟书》一文中研究指出前几天去一间茶室,见一套茶具颇精致,锁在玻璃柜子里,色彩、造型都不同凡响。主人告诉我,这是法门寺地宫出土的唐代宫廷茶具复制品。正如台湾茶人预言的,汉人的经济水平到了某个阶段,茶文化会快速普及。看来,现在我正逢其时了。1958年,钱钟书先生在《宋诗选注》中,曾经解读过陆游的《临安春雨初霁》,其中的"晴窗细乳戏分茶"一句历来聚讼纷(本文来源于《茶道》期刊2019年11期)
林玮生[4](2019)在《论比较文学者四大“研究向度”——兼论于连、曹顺庆对钱钟书“共同诗心”研究价值的批评》一文中研究指出百年来,比较文学纷争的一个重要原因是比较学者"研究向度"的分异。"研究向度"是指个体比较学者潜在、不自觉、难以被自己所觉察的研究偏向。基于"平行"与"影响"两大类型以及"趋同"与"趋异"两大方向,"研究向度"可四分为:平行/趋同、平行/趋异、影响/趋同与影响/趋异。比较学者一般在这四向中偏向其一,不同"研究向度"具有等价性。但长期以来,由于比较学者"研究向度"意识的缺失,时常导致对"异向"者的误读与指责,如于连、曹顺庆("平行/趋异")对钱钟书"共同诗心"("平行/趋同")研究价值的批评与否定。"研究向度"的系统揭示,可使比较学者重审本己与他者"研究向度"的差异,实现对本己的超越和对他者的接纳。(本文来源于《厦门大学学报(哲学社会科学版)》期刊2019年05期)
阮诗芸[5](2019)在《为翻译正名:从钱钟书训“译”说起》一文中研究指出钱钟书对"译"的训诂给学界造成了古人认为翻译本质是"诱骗"和"讹误"这一印象,其实"译"与"绎"、"峄"等同源,与"驿"通用,基本特征是"传"、"连续",本义是"传言"。古"睾"、"皋"、"皋"等混用,"(訁皋),相欺也",又《玉篇》训与"(訁皋)"同义连用的"(訁贵)"同样为"译",而此"译"在唐钞本中与"(訁皋)"字形难分,故《说文》"囮,译也"的"译"也应与"(訁皋)"相通。后与"译"连用的"翻"则与表以手旋转播种的"播"同源,本义是以半圆周旋转为特点的"飞",故有"转变"义,又有"反复"义。从"翻"、"绎"、"译"各司其职,到"翻译"的出现、再到"翻/翻绎"/"翻译",这一演变体现了古代翻译活动的发展过程。(本文来源于《中国翻译》期刊2019年05期)
左汉林[6](2019)在《论钱钟书与朱东润关于梅尧臣诗歌的论争》一文中研究指出作为古代文学研究大家的钱钟书和朱东润对宋代诗人梅尧臣诗歌的认识颇有不同。如钱钟书认为"平淡"是梅尧臣诗歌的主体风格,朱东润则认为梅尧臣向往李杜韩,并非一个平淡的诗人。从梅尧臣的诗歌创作看,其诗歌风格虽然有一定的多样性,但总体风格尚可用"平淡"概括。朱东润认为钱钟书关于梅尧臣"关心民生"的认识没有揭示出其"浑涵壮丽"的诗风,其实"浑涵壮丽"并不是梅尧臣诗歌的主体风格。钱钟书认为梅尧臣诗中的琐屑丑恶之物使诗歌显得滑稽可笑,朱东润则认为这些事物往往是有为而发。这种不同认识,源于两个人诗学观的差异。尽管两种诗学观难分高下,但在对具体诗歌的阐释上钱钟书显然较为贴切。(本文来源于《北方论丛》期刊2019年05期)
相云燕[7](2019)在《钱钟书小说《围城》中情感隐喻的认知探索》一文中研究指出情感是人类最普通最重要的人生体验,而对于情感的探知是探索人类认知的一部分。对于情感的抽象模糊,钱钟书的小说充满了情感隐喻语言智慧,本文从情感隐喻与情感语文的概念入手,对《围城》中描述人物的情感语言进行深刻分析,对小说中情感隐喻所传述的相关认知进行深刻探析,以供参考。(本文来源于《青年文学家》期刊2019年23期)
李璐[8](2019)在《减兰 访钱钟书故居绳武堂(外叁首)》一文中研究指出(本文来源于《岷峨诗稿》期刊2019年03期)
王鹏程[9](2019)在《钱钟书的情诗》一文中研究指出并非一见钟情大多数人都有一个理想化认知——才子佳人几乎是一见钟情。比如钱钟书和杨绛,在彼此最美好的年华相遇、相恋于清华园。他说,她是最贤的妻,最才的女,遇到她之前没想过结婚,娶她之后从未后悔过,她说她亦然。一路走来,他们眼里始终彼此最好。于是有人问杨绛:"您和钱钟书先生从认识到相爱,时间那么短,(本文来源于《老年教育(长者家园)》期刊2019年08期)
贺相雨,任广民[10](2019)在《试论钱钟书《管锥编》之解析《诗经》特色》一文中研究指出解析《诗经》的着作有很多,其中对《诗经》解析最细致、最合"情"合"理"的要数钱钟书的《管锥编·毛诗正义》。它的特色是着眼于《诗经》的个别细节,并给予既符合文章内容又符合人心、符合情理的解释。钱钟书兼用古今中外比较的方法来阐述《诗经》的这一合"情"合"理"性,旧解出新意,颇值得借鉴。(本文来源于《成才之路》期刊2019年21期)
钱钟书论文开题报告
(1)论文研究背景及目的
此处内容要求:
首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。
写法范例:
《钱钟书手稿集·容安馆札记》记录了钱钟书先生的读书心得,共802则,其中第798则对《红楼梦》做了系统的评论,其他论及或引用这部小说的尚有五十来则,足证钱钟书对此书的重视与喜爱。就第798则及其他相关札记做一些粗浅的讨论;限于篇幅,讨论主要围绕《红楼梦》对前人作品的继承与超越、宝玉与钗黛等四个方面。
(2)本文研究方法
调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。
观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。
实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。
文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。
实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。
定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。
定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。
跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。
功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。
模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。
钱钟书论文参考文献
[1].周中.钱钟书创作的主体意识研究[J].青年文学家.2019
[2].胡欣裕.浅议《钱钟书手稿集·容安馆札记》中的《红楼梦》札记[J].红楼梦学刊.2019
[3].曾园.茶叶拼配师钱钟书[J].茶道.2019
[4].林玮生.论比较文学者四大“研究向度”——兼论于连、曹顺庆对钱钟书“共同诗心”研究价值的批评[J].厦门大学学报(哲学社会科学版).2019
[5].阮诗芸.为翻译正名:从钱钟书训“译”说起[J].中国翻译.2019
[6].左汉林.论钱钟书与朱东润关于梅尧臣诗歌的论争[J].北方论丛.2019
[7].相云燕.钱钟书小说《围城》中情感隐喻的认知探索[J].青年文学家.2019
[8].李璐.减兰访钱钟书故居绳武堂(外叁首)[J].岷峨诗稿.2019
[9].王鹏程.钱钟书的情诗[J].老年教育(长者家园).2019
[10].贺相雨,任广民.试论钱钟书《管锥编》之解析《诗经》特色[J].成才之路.2019