哈里波特论文-邵世翠

哈里波特论文-邵世翠

导读:本文包含了哈里波特论文开题报告文献综述及选题提纲参考文献,主要关键词:归化与异化,字幕翻译,音译,意译

哈里波特论文文献综述

邵世翠[1](2015)在《基于归化与异化策略的影视字幕翻译研究——以系列电影《哈里·波特》为例》一文中研究指出本文从归化和异化两方面入手,使用分析描述和对比的方法,以《哈里·波特》系列电影中的汉译字幕为实例,分析了两种策略在影视字幕翻译中的综合使用。(本文来源于《天津职业院校联合学报》期刊2015年07期)

王颖迪[2](2015)在《《哈里波特与混血王子》中归化与异化的使用》一文中研究指出归化和异化是翻译过程中最常用也是最基本的翻译方法,在《哈里波特与混血王子》这部魔幻小说中两种方法的体现也随处可见。本文旨在通过小说中的翻译例子指出只有将两种翻译方法有机结合起来,才更有利于文化的传播与交流。(本文来源于《校园英语》期刊2015年13期)

刘超[3](2015)在《解析电影《哈里·波特7》中的精彩配乐》一文中研究指出《哈里·波特7》是该系列的收官之作,这部电影的配乐重任由金球奖最佳原创配乐得主——亚历山大·迪斯普拉特肩负,迪斯普拉特曾经为多部电影制作配乐并获得了不俗的成绩。作曲家从影片的人物、器物和场景的音乐描述上着手,加强了影片场景间的起承转合,丰满了剧情的人物形象,烘托了影片的魔幻色彩,是该片配乐的独具特色。(本文来源于《芒种》期刊2015年06期)

卢新才,吕绪良[4](2015)在《自适应仿生:乱花渐欲迷人眼》一文中研究指出核心提示 2014年6月15日至19日,为期5天的第十二届欧洲国际防务展在法国巴黎近郊举行。展会期间,法国披露了一项尖端“变色龙”隐身发展计划,并展示了重要阶段性成果——“多光谱活性皮肤”自适应仿生先进性能伪装材料,引起各国参观者的极大兴趣。近(本文来源于《解放军报》期刊2015-02-05)

章杏玲[5](2015)在《论《哈里·波特》畅销现象与“文学消费”模式》一文中研究指出《哈利·波特》在全球的持续畅销以及形成的产业效应无疑构成一种重要的文学现象。它立足儿童文学之领域,却延及到广泛的成人阅读世界,它具有精神趋向的经典性,但同时具有强大"悦读"的吸引力,它以文学文本为典范与资源,同时适时开发出关于"哈利·波特"的文化产业市场,形成一种成功的"文学消费"模式。这对于当下文学创造、生产、传播与消费,提供了有益的启示与借鉴。(本文来源于《巢湖学院学报》期刊2015年01期)

王艳萍[6](2014)在《《哈里波特》的动态客户关系管理》一文中研究指出一部厚达几百万字的文学读物风行世界,《哈利波特》小说的诞生,令千百万青少年儿童和年轻人为之疯狂。据之拍摄的电影票房一路飘红,一次次突破人们的预期,由此制作的DVD、玩具、服饰等衍生品也在全球热销,引来全世界"哈迷"无数,"哈风"蔓延。哈利波特迄今为止已不再仅仅是一个小说人物,而成为一个最终价值可能超过千亿美元的产业名词,同样创造了文化产业上一个绝无仅有的商业奇迹。现如今的信息时代里,网络发挥了不可替代的作用,(本文来源于《中外企业家》期刊2014年31期)

王铭朗[7](2014)在《像哈里·波特一样有魔法》一文中研究指出我有个小小的愿望,那就是让所有的坏人都消失,让好人存留在这个世上,再也不用担心自己的安危了。我有个小小的愿望,那就是像哈里·波特一样有魔法,那样我就是读书第一名。我有个小小的愿望,那就是有像超人一样的体魄和能够举起一个地球的力量。如果有坏人要统治这个地球的话,我就要挺身而出,拯救这个地球。(本文来源于《学生之友(童花果)》期刊2014年Z1期)

刘延青[8](2013)在《话语标记语and的关联认知研究》一文中研究指出近年来,话语标记语研究方兴未艾。研究兴趣主要集中于话语标记语的句法、语义和语用方面。话语标记语是一些词或短语,比如well,so,and,you know和I mean,仅具有程序意义,不增加句子的真值意义。本文以Sperber和Wilson提出的关联理论为理论基础来分析话语标记语and的语用功能。关联理论认为交际是一种寻求最佳关联的动态交际过程。关联理论为说话人使用话语标记语提供了理论动因。该理论认为说话人在交际过程中产生的话语总是寻求最佳关联性,听话人能够付出最小的努力即可获得说话人的交际意图。在这种动态交际过程中,说话人经常使用话语标记语,为听话人提供明示刺激,暗示听话人如何理解话语并获得说话人的交际意图。听话人及说话人这种寻求最佳关联并期望交际获得成功的意图使话语标记语在交际中得以广泛应用。本研究的目的是分析话语标记语and在《哈里波特与死亡圣器》中的语用功能,并根据功能对其进行分类。本研究的语料来自J.K.罗琳的着名小说《哈里波特与死亡圣器》,利用检索软件Antconc3.2.1w提取语料并分析相关数据,对比分析话语标记语and的不同用法在小说中的频率及分布。研究者通过对《哈利波特与死亡圣器》中的语料进行定量和定性分析,指出话语标记语and作为一种重要的语言手段,可以帮助听话人重新建立有关的语境假设,从而得出说话人意欲表达的话语意图,因而,可以制约话语的生成与理解,为听话人提供明示刺激,有助于听话人以最少的努力获取说话人的交际意图。在交际中,话语标记语and可以标记话语、行为及思维的顺序,避免话语之间停顿太长而造成的尴尬或冷场,标记话轮的转换,甚至还可以标记会话中说话人对话语内容或听话人的态度及情感。根据语用功能,本文将话语标记语and划分为顺序标记、修复标记、对比标记、延缓标记、话轮转换标记、态度标记和评论标记。总之,本研究在一定程度上丰富了话语标记语的相关语料,通过其认知视角研究,进一步探究了话语标记语and的本质,其实践意义表现在可以提高英语学习者话语标记语and的使用能力并促进英语交流。(本文来源于《山东师范大学》期刊2013-03-10)

孙卓[9](2013)在《白宫的“哈里·波特”》一文中研究指出高个、瘦削,带着一副哈利·波特式眼镜的杰克·卢(Jack Lew)从外表上看并无华盛顿政治圈的名人范儿,更像是某家公司的技术部门主管。    这位美国总统奥巴马的幕僚长有望在美东时间本周四正式获得财政部长的提名。“不要被他书呆子的表象迷惑。”一名共和(本文来源于《第一财经日报》期刊2013-01-11)

张祥龙[10](2012)在《为什么个体的永生在世是不道德的?——从《哈里·波特》到儒家之孝》一文中研究指出对于现存人类的高科技改造不同于人类的有技术参与的自然进化,因为它是依据在人生经验之外的某种标准和手段来改造人性。这种改造的一个目标是让人类个体在某种意义上永生。通过分析《哈里·波特》的情节和人的生存时间,特别是家时分析,表明这种个体永生是不道德的,因为它摧残人生的原本时间结构,并使得孝丧失意义。而家肘分析恰恰揭示,孝是使人具有道德想象力的最重要源头。因此,《哈里·波特》中的孝与不孝正导致了哈里之善与伏地魔之恶。(本文来源于《外国哲学(第23辑)》期刊2012-06-01)

哈里波特论文开题报告

(1)论文研究背景及目的

此处内容要求:

首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。

写法范例:

归化和异化是翻译过程中最常用也是最基本的翻译方法,在《哈里波特与混血王子》这部魔幻小说中两种方法的体现也随处可见。本文旨在通过小说中的翻译例子指出只有将两种翻译方法有机结合起来,才更有利于文化的传播与交流。

(2)本文研究方法

调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。

观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。

实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。

文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。

实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。

定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。

定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。

跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。

功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。

模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。

哈里波特论文参考文献

[1].邵世翠.基于归化与异化策略的影视字幕翻译研究——以系列电影《哈里·波特》为例[J].天津职业院校联合学报.2015

[2].王颖迪.《哈里波特与混血王子》中归化与异化的使用[J].校园英语.2015

[3].刘超.解析电影《哈里·波特7》中的精彩配乐[J].芒种.2015

[4].卢新才,吕绪良.自适应仿生:乱花渐欲迷人眼[N].解放军报.2015

[5].章杏玲.论《哈里·波特》畅销现象与“文学消费”模式[J].巢湖学院学报.2015

[6].王艳萍.《哈里波特》的动态客户关系管理[J].中外企业家.2014

[7].王铭朗.像哈里·波特一样有魔法[J].学生之友(童花果).2014

[8].刘延青.话语标记语and的关联认知研究[D].山东师范大学.2013

[9].孙卓.白宫的“哈里·波特”[N].第一财经日报.2013

[10].张祥龙.为什么个体的永生在世是不道德的?——从《哈里·波特》到儒家之孝[C].外国哲学(第23辑).2012

标签:;  ;  ;  ;  

哈里波特论文-邵世翠
下载Doc文档

猜你喜欢