导读:本文包含了英语长句论文开题报告文献综述、选题提纲参考文献及外文文献翻译,主要关键词:长句,英语,策略,语料库,汉译,合意,句式。
英语长句论文文献综述
何菲[1](2019)在《基于形合意合视角下英语长句的翻译策略》一文中研究指出翻译是不同语言之间进行交流的重要行为,翻译能力能够体现一个人对另一种语言的理解程度,对翻译能力的培养能够锻炼一个人的语言思维能力以及表述能力。在英语翻译中,对长句的翻译是翻译过程中的一大重难点内容,且不论什么类型的英语考试,长句翻译都有着很重要的地位,只因为它会对一个人的英语学习能力以及理解能力产生直接影响。本文对我国现阶段的英语翻译教育做出了简单的分析,并对比了英语与汉语之间的差异,简述了英语"形合"以及汉语"意合"的内涵,指出了在翻译过程中所存在的问题的根源,并提出了相应的翻译策略供大家参考。(本文来源于《山西青年》期刊2019年19期)
龙艺红[2](2019)在《英语长句汉译的策略研究——以散文《论学习》及王佐良译本为例》一文中研究指出英语长句的句法结构复杂及修饰繁多,一定程度阻碍英语学习,其翻译具有一定难度。本文以《论学习》及王佐良的译本中的长句为例,以张培基提出的分译法与综合法,解析英语长句的翻译策略,促进英语学习,帮助阅读及欣赏英语散文。(本文来源于《校园英语》期刊2019年37期)
栾冬梅[3](2019)在《如何写出精彩的英语长句》一文中研究指出工作讲究一张一弛,写作也需要注重长短结合。然而,综观中学生英语写作的现状,常常发现,许多同学一味地使用简单句,较少使用长句,导致写作语言缺乏生动性和表现力。所以,在平时的初中英语学习时,同学们要注意加强长句的写作训练,增加写作亮点,以提高语言表达效果,让自己的作文抑扬顿挫,脱颖而出。那么,如何在书面表达中写出精彩的长句呢?对此,笔者总结了如下几点方法,希望同学们能够学以致用。一、灵活添加插入语(本文来源于《语数外学习(初中版)》期刊2019年09期)
李春香[4](2019)在《以信息技术,促小学英语长句阅读训练的有效发展》一文中研究指出信息技术的飞速进步让现代教育工作者充分意识到信息技术对优化课程教学结构的基本问题,小学英语教师应充分借助信息技术的教学优势来推动英语长句阅读训练活动的实施效率。从借助信息软件归纳长句阅读的基本规律、利用网络通信引导小学生表述个人阅读问题、利用信息技术拓展长句阅读训练范围叁个角度分析小学英语教师应该如何借助信息技术来组织长句阅读训练活动。(本文来源于《新课程(中)》期刊2019年08期)
范新民[5](2019)在《关联理论下商务信用证文本中的英语长句翻译研究》一文中研究指出文章从分析信用证长句特点切入,以关联理论为新的研究视角,借助大量实例,提出相应的翻译策略,以便准确推测作者原意,理解原语信用证,依据关联原则选择正确语码,采用最佳翻译方法,给出较贴切译文,便于目的语读者更好地理解译文,从而减少因误解或误译给企业造成不必要的经济损失。(本文来源于《考试与评价(大学英语教研版)》期刊2019年04期)
邰金侠,王庆奖[6](2019)在《英语长句翻译理念与策略研究——以The Smoke of London汉译为例》一文中研究指出长句是英译汉过程中最为常见的一种现象。英语长句结构复杂、成分关系多样,与汉语长句表达有较大的差异,给英汉翻译实践造成了困难。英语长句不仅难以理解,而且难以表达。所以,能否对英语长句进行恰当的翻译,不仅关系到译文是否通畅、读者是否容易接受,而且还关系到译者相关翻译能力以及专业水平。鉴于此,笔者以实际参与的环境史学着作The Smoke of London翻译项目中的第10章节,即"关于战争时期的英国煤炭贸易的保护政策"为研究基础,探讨了学术文献中英语长句翻译理念与策略。(本文来源于《英语广场》期刊2019年08期)
姚叶飞[7](2019)在《英语阅读中难句与长句的解读》一文中研究指出课外阅读是理解和吸收纷繁复杂的书面信息的能力,是人类学习的基本方式之一。翻开近几年对口高考英语试卷,发现试卷难易适中,以中等题为主,没有偏题、难题、怪题。但同时也发现试卷中完形填空、阅读理解,任务型阅读等有一定的难度。有些句子结构复杂,句法规则十分严密,最长的句子一句话多达30个词,理解起来就不那么容易。教师要通过多种教学手段,让学生逐步利用(本文来源于《教育》期刊2019年26期)
张晓楠[8](2019)在《从“神形兼备”谈英语长句的汉译》一文中研究指出英语是形合型语言,在主谓中心的基础上,借助于词尾变化、介词短语、各种连接词,一个句子可以长达数十、上百词,甚至绵延整段、整页。长句的特点使得它一直成为英译汉的难点。笔者从句法、词义选择两个层面分析翻译实践中英语长句的汉译,并结合曹明伦教授提出的定语从句译法阐述对于"神形兼备"的看法。从理论层面加深对英语长句汉译的理解,以期在以后的实践中,能够更妥善的进行英语长句翻译。(本文来源于《海外英语》期刊2019年12期)
李拔铖,陈佩佩,冯泳诗,王冰冰[9](2019)在《科技英语长句翻译综述》一文中研究指出近年来,科学技术发展日新月异,影响人们的生产和生活。物理、自动化、信息技术的发展造就了创造巨大价值的高新行业。随着全球化进一步发展,科学技术知识的交流共享也进入新的高度。跨语言的科技文本翻译显得尤为重要。以科技英语文本中的长难句为研究对象,选取物理学、信息技术等领域的权威着作和译本,分析译者翻译时所采用的合译法、分译法、顺译法、倒译法、转译法等翻译技巧,评价其所达到的翻译效果,力求为国内科技英语翻译实践提供有效的启发。(本文来源于《当代教育实践与教学研究》期刊2019年12期)
沈淑敏[10](2019)在《基于语料库英语长句汉译的分析研究》一文中研究指出随着经济全球化的发展,各国政治、经济、文化交流日益频繁,英语学习占据重要的地位。本文选取了《组织人》中的前两章作为案例,分析了语料库在翻译学习者翻译过程的运用。该书是由美国社会学家、记者威廉·怀特(William Whyte)所写。在这本书中,作者运用了大量的英语长句。因此,以这本书作为毕业论文的翻译实践,是非常有价值的。翻译并不是容易的事,在英译汉中,对译员的要求更是严格。因此作为一名译员要具备一定的翻译能力,这同时也是大多数大学翻译专业的课程目标。本报告介绍了作为一名翻译专业的学生,基于语料库的翻译练习,并着重突出了翻译过程中出现的问题,尤其是如何处理英语长句汉译。基于语料库的方法是以母语为汉语的人设计,并同时适合其他语言的翻译练习。本报告旨在提供翻译的技巧,从而提高学生的英语水平,尤其是对英语长句的理解。本文是作者完成翻译项目《组织人》的心得与体会,报告分为5个部分,将从翻译项目介绍、翻译前准备、翻译项目建立、翻译技巧的应用等方面进行阐述。其中包括了对英语长句汉译的梳理与总结,以及运用Word建立一个可以用于查询的语料库,方便学生在日后的翻译实践中查询翻译方法。(本文来源于《山东师范大学》期刊2019-06-04)
英语长句论文开题报告
(1)论文研究背景及目的
此处内容要求:
首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。
写法范例:
英语长句的句法结构复杂及修饰繁多,一定程度阻碍英语学习,其翻译具有一定难度。本文以《论学习》及王佐良的译本中的长句为例,以张培基提出的分译法与综合法,解析英语长句的翻译策略,促进英语学习,帮助阅读及欣赏英语散文。
(2)本文研究方法
调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。
观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。
实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。
文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。
实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。
定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。
定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。
跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。
功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。
模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。
英语长句论文参考文献
[1].何菲.基于形合意合视角下英语长句的翻译策略[J].山西青年.2019
[2].龙艺红.英语长句汉译的策略研究——以散文《论学习》及王佐良译本为例[J].校园英语.2019
[3].栾冬梅.如何写出精彩的英语长句[J].语数外学习(初中版).2019
[4].李春香.以信息技术,促小学英语长句阅读训练的有效发展[J].新课程(中).2019
[5].范新民.关联理论下商务信用证文本中的英语长句翻译研究[J].考试与评价(大学英语教研版).2019
[6].邰金侠,王庆奖.英语长句翻译理念与策略研究——以TheSmokeofLondon汉译为例[J].英语广场.2019
[7].姚叶飞.英语阅读中难句与长句的解读[J].教育.2019
[8].张晓楠.从“神形兼备”谈英语长句的汉译[J].海外英语.2019
[9].李拔铖,陈佩佩,冯泳诗,王冰冰.科技英语长句翻译综述[J].当代教育实践与教学研究.2019
[10].沈淑敏.基于语料库英语长句汉译的分析研究[D].山东师范大学.2019