德宏师范高等专科学校德宏芒市678400
摘要:德宏载瓦语属于汉藏语系藏缅语族缅语支语言,是国内景颇族5种支系语言当中的一种。它不像汉语、英语那样有典型的被动句和被动句标志词,但是不等于德宏载瓦语中没有被动义的表达,只是其表达的被动义比较弱,被动义的表达主要是通过添加施事助词、受事助词和添加助动词tsaŋ⁵⁵(着、中)方式来表现。
关键词:德宏载瓦语;被动义;表达方式
[基金项目]本文系德宏师范高等专科学校校级课题《德宏载瓦语被动式研究》阶段性成果(DSK201512)。
[作者简介]杨维娜,德宏师范高等专科学校校团委,女,讲师,1983年10月出生,山东人,专业:语言学及应用语言学。联系电话:15887539637。
根据本人的检索查询,目前尚未发现关于景颇族载瓦语被动义研究的专题论文或专著,只散见于综合性研究方面的论著中。李洁在博士学位论文《汉藏语系语言被动句研究》(2006)中指出,“结构助词型被动句以结构助词(施事格助词和受事格助词)表示与被动相关的施受关系,从标明施受关系中反映被动义。其句法结构是‘受事者+(受事格助词)+施事者+(施事格助词)+动词结构(VP)’”,载瓦语属于结构助词型被动句。[李洁:《汉藏语系语言被动句研究》,中央民族大学,第82页。]还提出了类似被动句的句型,用“类被动句”来指称,像藏缅语的结构助词型被动句视作“类被动句”。[李洁:《汉藏语系语言被动句研究》,中央民族大学,第102页。]朱艳华在《遮放载瓦语参考语法》(2013)中也提到了遮放载瓦语类被动句的基本结构模式为“NP(受事)+受事助词+NP(施事)+施事助词+VP”,准被动句的基本结构模式是“NP(受事)+受事助词+NP(施事)+施事助词+tsaŋ⁵⁵‘着’+VP”。[朱艳华:《遮放载瓦语参考语法》,中国社会科学出版社,第316-319页。]从以上两位的研究成果,可以看出载瓦语中有被动义的表达方式。
在汉语中普遍认为“被”字是被动句的标志词,但在德宏载瓦语中没有典型的被动句标志词,因此从严格意义上来说,德宏载瓦语没有被动范畴,其被动义的表达主要是通过“受事+受事助词+施事+施事助词+VP”和“受事+受事助词+施事+(施事助词)+tsaŋ⁵⁵+VP”两种基本结构模式来实现的。
一、德宏载瓦语主动句转换成类被动句
句中的主语是动作行为的发出者,这样的句子叫主动句。这里的“类被动句”是引用了上文所提到的李洁在《汉藏语系语言被动句研究》所提出的新概念。德宏载瓦语中的主动句可以通过受事提前,添加结构助词和助动词tsaŋ⁵⁵(着、中)的方式,转换成类被动句。例如:
①lɔ²¹(eʔ²¹)pai²¹nam⁵⁵juʔ⁵¹tsɔ²¹pə⁵¹.老虎把山羊吃了。(主动)
老虎(施助)山羊拿吃(句助)
②pai²¹nam⁵⁵lɔ²¹eʔ²¹juʔ⁵¹tsɔ²¹pə⁵¹.山羊被老虎吃了。(被动)
山羊老虎(施助)拿吃(句助)
③ŋɔ²¹ja̱ŋ²¹ʒɿ⁵⁵pat²¹pə⁵¹.我打了他。(主动)
我他(受助)打(句助)
④ja̱ŋ²¹ʒɿ⁵⁵ŋɔ²¹eʔ²¹(tsaŋ⁵⁵)pat²¹pə⁵¹.他被我打了。(被动)
他(受助)我(施助)(着)打(句助)
⑤ja̱ŋ²¹ŋun⁵¹khau⁵⁵pe⁵¹.他偷了钱。(主动)
他钱偷(句助)
⑥ŋun⁵¹ja̱ŋ²¹eʔ²¹khaupe⁵¹.钱被他偷了。(被动)
钱他(施助)偷(句助)
⑦mau²¹(eʔ²¹)mə²¹pu²¹pat²¹tɛ̱⁵¹pə.雨水淋湿了衣服。(主动)
雨(施助)衣服打湿(句助)
⑧mə²¹pu²¹(ʒɿ⁵⁵)mau²¹eʔ²¹pat²¹tɛ̱⁵¹pə.衣服被雨淋湿了。(被动)
衣服(受助)雨(施助)打湿(句助)
可以看出,以上例句中①的主语“lɔ²¹(老虎)”是动作的发出者,“eʔ²¹(施事助词)”可加也可不加,而例句②中把受事者提前,主语“pai²¹nam⁵⁵(山羊)”是动作的承受者,句中的“eʔ²¹(施事助词)”不能省略。例③中的主语“ŋɔ²¹(我)”是动作的发出者,在例④中把受事者提前,主语“ja̱ŋ²¹(他)”是动作的承受者,“eʔ²¹(施事助词)”和“助动词tsaŋ⁵⁵(着、中)”可以只出现其中一个。例⑤中的主语“ja̱ŋ²¹(他)”是动作的发出者,而转换成被动式例⑥时把受事者提前,添加了“eʔ²¹(施事助词)”。例句⑦中的主语“mau²¹(雨)”是动作的发出者,而在例句⑧中把受事者“mə²¹pu²¹(衣服)”提前,受事助词(ʒɿ⁵⁵)可加也可不加。
因此从以上例句中我们可以得出,德宏载瓦语由主动句转换成类被动句(本文中也称被动句式)的条件是:1.把主动句中的受事者(宾语)提前;2.如果受事者和施事者生命度相当时,受事助词和施事助词都要出现。如果受事者的生命度弱于施事者时,受事助词可以不出现,但是施事助词(eʔ²¹)要出现,如果受事者和施事者都无生命时,受事助词可省略,只用出现施事助词(eʔ²¹)。3.在被动句式中施事助词(eʔ²¹)和助动词tsaŋ⁵⁵(着、中),可以只出现其一,也可二者都出现,句子的语义都不会混淆。
二、德宏载瓦语被动义表达构式
德宏载瓦语被动义的表达方式,有两种基本结构方式,分别是“受事+受事助词+施事+施事助词+VP”和“受事+受事助词+施事+(施事助词)+tsaŋ⁵⁵+VP”。
(一)受事+受事助词+施事+施事助词+VP
这类结构,朱艳华在《遮放载瓦语参考语法》(2013)中称作“类被动句的基本结构模式”。[朱艳华:《遮放载瓦语参考语法》,中国社会科学出版社,第316页。]例句如下:
⑨ŋɔ²¹ʒi⁵⁵khui⁵¹eʔ²¹ŋat²¹pə⁵¹.我被狗咬了
我(受助)狗(施助)咬(句助)
⑩mə⁵¹pu²¹lai²¹eʔ²¹mut²¹lɔ⁵⁵pə⁵¹.衣服被风吹走了。
衣服风(施助)吹走(句助)
11.tʃhin⁵¹pe̱t⁵¹eʔ²¹thɛ⁵⁵tsɔ²¹pe⁵¹.米被鸭子啄吃了。
米鸭子(施助)啄吃(句助)
在此类被动式中,当受事者与实施者都具有生命,施受语义容易发生混淆时,受事助词(ʒi⁵⁵)和施事助词(eʔ²¹)都不能省略,如果省略了,例句⑨就变成了ŋɔ²¹khui⁵¹ŋat²¹pə⁵¹(我咬了狗)。当受事者和施事者都无生命,且施受语义清楚时,可以省略受事助词(ʒi⁵⁵),当受事者为无生命,施事者有生命时,同样可以省略受事助词(ʒi⁵⁵)。但是施事助词(eʔ²¹)都要出现,如果省略了施事助词(eʔ²¹),例句⑩就变成了mə⁵¹pu²¹lai²¹mut²¹lɔ⁵⁵pə⁵¹(衣服吹走了风*),例句⑪就变成了tʃhin⁵¹pe̱t⁵¹thɛ⁵⁵tsɔ²¹pe⁵¹(米啄吃了鸭子*),这样语义就会发生混淆,不符合现实逻辑。
(二)受事+受事助词+施事+(施事助词)+tsaŋ⁵⁵+VP
此类结构与前一类结构的区别在于添加了助动词tsaŋ⁵⁵(着、中),当句中受事者无生命,施事者有生命,或者施事者生命度高于受事者时,施事助词(eʔ²¹)和助动词tsaŋ⁵⁵(着、中)在句中可以只出现其一,也可以同时出现,受事助词(ʒɿ⁵⁵/lɛ⁵⁵)可出现也可不出现,句中的施受语义都不会发生混淆。但是当句中受事者和受事者都是高生命度时,受事助词(ʒɿ⁵⁵/lɛ⁵⁵)一定要出现,否则施受语义会发生混淆。例如:
12.mau²¹sau²¹lɛ⁵⁵ŋɔ²¹(eʔ²¹)tsaŋ⁵⁵laŋ⁵¹tʃhɛ⁵⁵pə⁵¹.书被我撕了。
书(受助)我(施助)着撕(句助)
可以说:mau²¹sau²¹lɛ⁵⁵ŋɔ²¹tsaŋ⁵⁵laŋ⁵¹tʃhɛ⁵⁵pə⁵¹.书被我撕了。
13.mɔ⁵⁵tsa⁵⁵lɛ⁵⁵khui²¹tsɔ⁵¹eʔ²¹(tsaŋ⁵⁵)ʃɛ²¹lɔ⁵⁵pə⁵¹.袜子被小狗拖走了。
袜子(受助)小狗(施助)着拖走(句助)
可以说:mɔ⁵⁵tsa⁵⁵lɛ⁵⁵khui²¹tsɔ⁵¹eʔ²¹ʃɛ²¹lɔ⁵⁵pə⁵¹.袜子被小狗拖走了。
14.pau²¹tsɔ²¹ʒɿ⁵⁵a⁵⁵nu⁵¹eʔ²¹tsaŋ⁵⁵naŋ⁵¹sat²¹pə⁵¹.虫子被妈妈踩死了。
虫子(受助)妈妈(施助)着踩死(句助)
15.ŋɔ²¹ʒɿ⁵⁵mjaŋ²¹(eʔ²¹)tsaŋ⁵⁵pek²¹pə⁵¹.我被马踢了。
我(受助)马(施助)着踢(句助)
*ŋɔ²¹mjaŋ²¹tsaŋ⁵⁵pek²¹pə⁵¹.我踢到了马。
三、德宏载瓦语中与被动义有关的动词
根据黄伯荣,廖序东主编的《现代汉语》(2007)来看,动词是表示动作、行为、心理活动或存在、变化、消失等意义的词。动词可以分为动作动词、心理活动动词、判断动词、能愿动词、趋向动词、形式动词以及表示存在、变化、消失的动词。[黄伯荣,廖序东.《现代汉语》,高等教育出版社,2007.6(第四版),第9页。]德宏载瓦语中并不是所有的动词都能表达被动义,只有部分的动词能在句中表示被动义。
在德宏载瓦语中能够表达被动义的通常是动作行为动词,如:ŋat²¹(咬)、pat²¹(打)、pek⁵⁵(踢)、ʃɛ⁵¹(拉、拖)、tsɔ²¹(吃)、tʃhɛ⁵⁵(撕)、khau²¹(偷)、naŋ²¹(踩)、mɔ̱ʔ²¹(教、学习)、ni̱k²¹jɔ²¹(骂、批评)、vut²¹(叫)等,例句如下:
16.va²¹tsɔ²¹ʒɿ⁵⁵khui⁵¹eʔ²¹tsaŋ⁵⁵ŋat²¹pə⁵¹.小猪被狗咬了。
小猪(受助)狗(施助)着咬(句助)
17.ja̱ŋ²¹ʒɿ⁵⁵ŋɔ²¹eʔ²¹tsaŋ⁵⁵pat²¹pə⁵¹.他被我打了。
他(受助)我(施助)着打(句助)
18.ŋɔ²¹ʒɿ⁵⁵mjaŋ²¹eʔ²¹tsaŋ⁵⁵pek²¹pə⁵¹.我被马踢了。
我(受助)马(施助)着踢(句助)
19.ŋɔ²¹ʒɿ⁵⁵ja̱ŋ⁵¹eʔ²¹son⁵⁵paʔ²¹tʃɿ⁵¹tsaŋ⁵⁵mɔ̱ʔ²¹pə⁵¹.我被她教了数学知识。
我(受助)她(施助)数学知识着教(句助)
20.le²¹noŋ⁵⁵ʒɿ⁵⁵si²¹ʒa⁵⁵eʔ²¹ni̱k²¹jɔ²¹pə⁵¹.勒弄被老师批评了。
勒弄(受助)老师(施助)批评(句助)
除了动作行为动词以外,少部分的心理活动动词、趋向动词也能表达被动义,但判断动词ŋu̱t²¹(是)不能表达被动义。
四、结语
德宏载瓦语从严格意义来说,没有被动句,但是有表达被动义的句子,只是被动义比较弱。可以从主动句向被动式转换,但是需要上文中提到的一定条件。表达被动义的两种基本结构方式,分别是“受事+受事助词+施事+施事助词+VP”和“受事+受事助词+施事+(施事助词)+tsaŋ⁵⁵+VP”。在德宏载瓦语中不是所有的动词都能表达被动义,一般都是动作行为动词表达被动义,判断动词ŋu̱t²¹(是)不能表达被动义。
参考文献:
[1]李洁.汉藏语系语言被动式研究[M].北京:民族出版社,2008.7.
[2]朱艳华.遮放载瓦语参考语法[M].北京:中国社会科学出版社,2013.4.
[3]朱文旭,,张静.彝语被动句式研究[J].语言研究,2004,24(03).
[4]胡素华.凉山彝语被动义的表达方式[J].语言研究,2005,25(4).