英语民谣论文-彭红利

英语民谣论文-彭红利

导读:本文包含了英语民谣论文开题报告文献综述及选题提纲参考文献,主要关键词:英语民谣,语义修辞,语言

英语民谣论文文献综述

彭红利[1](2011)在《英语民谣中的语义修辞赏析》一文中研究指出英国浪漫主义诗歌运动为英国文坛留下了无数的佳作诗篇,而这一切都少不了英语民谣的贡献。民谣的复兴直接促成了英国浪漫主义诗歌的蓬勃兴起,刷新了浪漫派诗歌的语言,也激荡了浪漫主义诗人的灵魂。民谣的语言虽然是简单质朴的平民化的语言,却丰富多彩。本文主要通过分析语义修辞在民谣语言中的应用及其表达效果,欣赏英语民谣语言的魅力所在。(本文来源于《青春岁月》期刊2011年12期)

王丽萍[2](2004)在《吴歌与英语民谣的对比研究及吴歌的翻译》一文中研究指出吴歌是指中国吴语地区民歌民谣,包括“歌”和“谣”两部分,是下层人民创造的具有浓厚民族特色和地方色彩的民间文学韵文。吴语地区包括江苏南部、浙江北部和上海市,大致是指长江下游的叁角洲地区,因此吴歌具有浓厚的江南水文化特点,它如涓涓流水一般,清新亮丽,一波叁折,柔韧而含情脉脉,和吴侬软语有相同的格调,有其独特的民间艺术魅力。 然而随着工业化的迅速发展,现代社会已经越来越少人知晓这门独特的民间艺术了。此次我们将吴歌译成英语旨在让更多人来关注吴歌和其他宝贵的口头民间文化艺术,以弘扬中国的民间文化。 本文的意义在于第一次系统性的对吴歌和英语民谣进行系统的介绍和对比研究,更重要的是提出彼得·纽马克的语义翻译和交际翻译可以用来指导吴歌的翻译实践,同时也为其它中国民间口头文学的研究和翻译提供新的视角和参考。 本文共分六章。第一章是对文章的整体介绍。第二章对吴歌进行了系统的介绍和分析,包括吴歌的起源以及发展的叁个重要时期。第叁章对英语民谣从起源、搜集、分类、特点进行了总结。第四章将吴歌和英语民谣从词汇、主题、结构、主体、修辞等角度进行了对比分析。第五章提出彼得·纽马克的语义翻译和交际翻译可以用来指导吴歌的翻译实践,并重点讨论了吴歌中文化因素的翻译。最后提出在吴歌翻译中,应采取语义翻译,以保留和传达原文的语言和地域特色,并提出注释和补充可以作为语义翻译的辅助手段。第六章是总结部分。(本文来源于《苏州大学》期刊2004-03-01)

彭红利[3](1995)在《浅析英语民谣的特点及影响》一文中研究指出十五世纪前后 ,在英格兰和苏格兰人民群众中间广泛流传着大量的民谣.所谓民谣,正如《诗与诗人百科全书》中所说,是在没有文化知识的人民中间繁衍,经口头传唱并保留下来的一种简短的叙事民间歌谣.由于民谣没有形成文字,只是通过口头传播,它的作者便无从知晓.关于民谣是集体创作还是个人创作,历来是学者争论不休的主题,且各抒己见.但无论是集体创作还是个人创作,每一首民谣只有“为民众接受并不断经口头修改而成为公众的创作之后,才能成其为民谣.”头口性是民谣最基本的特征.民谣的独特风格皆源于口头性.(本文来源于《乐山师专学报(社会科学版)》期刊1995年01期)

英语民谣论文开题报告

(1)论文研究背景及目的

此处内容要求:

首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。

写法范例:

吴歌是指中国吴语地区民歌民谣,包括“歌”和“谣”两部分,是下层人民创造的具有浓厚民族特色和地方色彩的民间文学韵文。吴语地区包括江苏南部、浙江北部和上海市,大致是指长江下游的叁角洲地区,因此吴歌具有浓厚的江南水文化特点,它如涓涓流水一般,清新亮丽,一波叁折,柔韧而含情脉脉,和吴侬软语有相同的格调,有其独特的民间艺术魅力。 然而随着工业化的迅速发展,现代社会已经越来越少人知晓这门独特的民间艺术了。此次我们将吴歌译成英语旨在让更多人来关注吴歌和其他宝贵的口头民间文化艺术,以弘扬中国的民间文化。 本文的意义在于第一次系统性的对吴歌和英语民谣进行系统的介绍和对比研究,更重要的是提出彼得·纽马克的语义翻译和交际翻译可以用来指导吴歌的翻译实践,同时也为其它中国民间口头文学的研究和翻译提供新的视角和参考。 本文共分六章。第一章是对文章的整体介绍。第二章对吴歌进行了系统的介绍和分析,包括吴歌的起源以及发展的叁个重要时期。第叁章对英语民谣从起源、搜集、分类、特点进行了总结。第四章将吴歌和英语民谣从词汇、主题、结构、主体、修辞等角度进行了对比分析。第五章提出彼得·纽马克的语义翻译和交际翻译可以用来指导吴歌的翻译实践,并重点讨论了吴歌中文化因素的翻译。最后提出在吴歌翻译中,应采取语义翻译,以保留和传达原文的语言和地域特色,并提出注释和补充可以作为语义翻译的辅助手段。第六章是总结部分。

(2)本文研究方法

调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。

观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。

实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。

文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。

实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。

定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。

定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。

跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。

功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。

模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。

英语民谣论文参考文献

[1].彭红利.英语民谣中的语义修辞赏析[J].青春岁月.2011

[2].王丽萍.吴歌与英语民谣的对比研究及吴歌的翻译[D].苏州大学.2004

[3].彭红利.浅析英语民谣的特点及影响[J].乐山师专学报(社会科学版).1995

标签:;  ;  ;  

英语民谣论文-彭红利
下载Doc文档

猜你喜欢