韩汉对比论文-李佳颖

韩汉对比论文-李佳颖

导读:本文包含了韩汉对比论文开题报告文献综述及选题提纲参考文献,主要关键词:韩汉语音,语音对比,语音教学,教学策略

韩汉对比论文文献综述

李佳颖[1](2019)在《韩汉语音对比与韩语语音教学策略探析》一文中研究指出语音教学是韩语教学的关键和重点,也是现阶段韩语教学研究的重要组成。将韩汉语音进行对比剖析,有利于深入理解和探索韩汉语音的异同,对于提升韩语语音教学质量和学生韩语发音水平具有重要现实意义。就此本文首先对韩汉元音进行了对比与发音偏误分析,随后对韩汉辅音进行了对比与发音偏误分析,最后结合韩语教学实践和前人经验智慧提出了部分韩语语音教学策略,旨在提升韩语语音教学质量和实效。(本文来源于《智库时代》期刊2019年43期)

安石虎[2](2019)在《韩汉原因表达对比——以韩国语“-????”“-??”和汉语“因为”“由于”为例》一文中研究指出因果联系是客观世界的普遍联系,所以反映在语言中的因果句自然也很普遍。从因果关系的范围和研究概况入手,对韩汉两种语言的表"原因"类词的句法形式进行比较研究,并以使用频率最高的韩国语"-????""-??"和汉语"因为""由于"为对象进行句法分析对比。(本文来源于《青年文学家》期刊2019年20期)

关妮[3](2019)在《韩汉经济新闻中的隐喻对比研究》一文中研究指出作为有研究价值的语言现象,隐喻研究渐渐深入到各个领域中。经济新闻语言规范,源域多样,是较好的研究资料。本研究以对比韩汉经济新闻中的隐喻表达的异同并以文化差异来解释区别为研究目的。有关经济新闻中隐喻的现有研究大都只停留在阐述隐喻概念的阶段,解释具体隐喻现象时与隐喻概念的结合不足。本文在以文化根源确认韩汉隐喻表达的过程中结合了隐喻概念,强调了减少韩汉隐喻混用与深化隐喻概念的课题。本文以语料库驱动的方法为基础,统计从收集到的新闻中识别出的隐喻表达的源域比例,说明隐喻的映射过程。明确韩汉隐喻的共同点和差异,并以文化根源说明异同。将上位源域分为生活,自然与事物两大类。将生活源域多元分类为人,战争与政治,运动、游戏与赌博,食物,学习,艺术等下位源域。将自然与事物源域分类为自然现象,自然环境,移动手段,动物,植物,色彩,建筑,事物等下位源域展开研究。范畴上只有汉语有游戏源域。数量上韩国语多使用战争隐喻汉语多使用自然现象隐喻。从差异原因来看,韩国语隐喻多表现生物生长过程,传统社会和谚语。而汉语多用表现农耕文明,时事,经济理论和历史的隐喻。从认知方式解释,韩汉对方向,褒贬和有无的认知存在差异。希望通过对于韩汉经济新闻中的隐喻表现的对比研究,为学习韩国语的中国人提供有效率的学习方法。(本文来源于《大连外国语大学》期刊2019-05-18)

赵聪凝[4](2019)在《韩汉禁忌语对比研究》一文中研究指出语言是一个社会和民族的价值观与世界观的反映,又是独特的文化现象与媒介。人们说话所禁忌的,让别人听到后都会产生不快感,或是引起大家的反感,这样的话大家都是所忌讳的。人们相信语言的本身可以给人们带来灾难,是不幸的根源。禁忌语也是如此。禁忌语与人们的社会生活有着密不可分的关系。我们生活中的各个方面都会产生禁忌现象。由于禁忌是生活的产物,禁忌语是文化性的心理性的等多种要素综合所产生的结果。禁忌语是指人们在交际中,出于某种原因,不能、不敢或者不愿说出某些词语,这些词语有的被认为危险、神圣、神气,有的被认为令人难堪,还有的被认为不堪入耳,人们甚至相信语言本身能够给人们带来幸福或灾难,认为语言是祸福的根源。中韩两国也存在这种现象,在反映着两国不同的文化的同时,对人们之间的交际产生着重要影响。目前在汉语禁忌语的研究领域中,对“禁忌语”这一术语的使用和概念界定尚不统一。在概念的界定方面,中韩两国存在较大的分歧,中国的禁忌语主要指向词汇方面,韩国的禁忌语从习俗方面进行界定,其主要指向句子描述。避讳和委婉语与禁忌语有着特定的关系。避讳是禁忌语的一种特殊形式。禁忌语的代替部分就是委婉语,但是委婉语与禁忌语是不同的语言现象,委婉语并不是适应禁忌语的需要而产生的。禁忌语具有普遍性、时代性和民族性。禁忌语的产生和发展受古代迷信观念和封建社会的阶级以及宗法礼教的影响。韩国禁忌语的概念是从民俗学及角度成立的,所以关于行为的禁忌也只要使用语言表达就属于禁忌语。这是和中国禁忌语最大的不同点。但是本文只用韩国语言学角度的禁忌语来和中国禁忌语进行了比较。韩国与中国同属儒家文化圈,又属于汉字文化圈。又由于长时间的友好交流的影响,两国的禁忌语的内容和价值都表现出了极大的相似。同时由于中韩两国自己文化的现代化发展,又在禁忌方面产生了极大的差别。本文第一章主要介绍研究目的与意义,现行研究,与研究方法。第二章主要介绍了禁忌语的概念特征发生诱因。第叁章分别介绍韩中两国禁忌语内容。第四章为韩汉禁忌语的对比与比较。第五章所论述的内容时前面的综述。对于语言学习者来说,要想从根本上掌握一门语言,不仅要熟练掌握对方国家的语言形式,对于每种表达方式背后的文化意义,尤其是文化禁忌语的研究也应该重点克服。就两国交流来说,随着全球化的发展和跨文化交流的日益频繁,了解不同民族的禁忌语和语言的文化意义,对于减少两国文化摩擦,促进两国交流和合作具有重大意义。本文试图对中韩两国禁忌语的使用做一个系统的整理,通过比较来展现两国禁忌语的异同,以帮助初级学习者能更顺利的进行沟通,也能更好的理解中韩两国文化,提高其语言使用能力。(本文来源于《延边大学》期刊2019-05-14)

朱龙[5](2018)在《韩汉破裂音的差异性对比分析》一文中研究指出语音教学不能止步于初学阶段,教师更不能仅局限于教科书中的语音知识,或以"语言习惯"来解释回答学习者疑问。韩汉音位系统中破裂音虽具有一定的相似性,但两种语言的破裂音系统无论是在分类还是在送气程度上都呈现出非一致性。对韩汉音位的对比研究应从语音学及音系学两个维度出发,将重点放在韩汉音位系统中破裂音的差异性描写,从而进一步减少母语负迁移对韩国语学习者带来的影响。(本文来源于《外语艺术教育研究》期刊2018年03期)

金昌吉[6](2018)在《韩汉语言句子成分对比研究》一文中研究指出南北朝鲜与我国有着悠久的历史渊源,在古代,朝鲜学习了我国很多的文化礼仪和传统习俗。朝鲜在语言句子的组成也与汉语有着密切的练习。在韩语中有很多汉字的成分,但句子的构成和解读却有很大差异。本文通过对韩汉语句子中主谓宾、定状补各个成分进行对比,找出韩汉语在句子成分上的异同点,旨在帮助国人在韩语学习上找到技巧,提升学习效率。1主语成分对比分析在韩语的句子构成中有包括主语中的名词和代词,这与(本文来源于《知识文库》期刊2018年17期)

王平平[7](2018)在《韩汉倒装句的结构与功能对比》一文中研究指出韩语和汉语的语序虽然不同,但在日常生活的言语表达过程中,为了达到会话的目的和效果,却都存在着语序倒装的现象。本文从结构与功能方面对韩汉倒装句进行分析,从而得出二者的异同。(本文来源于《散文百家(新语文活页)》期刊2018年06期)

栾雅茜[8](2018)在《韩汉同形汉字否定前缀对比》一文中研究指出韩国语属于黏着语,由固有词、汉字词和外来词构成。在韩国语中,词缀分为汉字词词缀和固有词词缀。汉字词词缀的造词能力非常强,所以在韩国语词汇构成方面,是不可或缺的重要部分。虽然在韩语中汉字词词缀收到汉语很大的影响,但是因为语言类别不同,加上借用后使用习惯和环境的影响,会与汉语中使用的词缀产生一定差异。作为语言中常用的语言表达现象,不同语言在表达否定意义的时候会产生很多不同之处。所以本文将对韩语中表示否定意义的汉字词词缀,以‘(?)’为中心,来考察它们与汉语中表示否定意义的“不-,无-,非-”有哪些共同点和差异,以便于加强韩语学习者对于韩语中汉字词词缀的进一步理解,同时可加深对于韩汉语言中表否定意义时添加前缀现象的理解。本文的主要内容如下:第一章为绪论,主要内容包括本文的研究目的、意义,前人学者的研究成果、研究现状以及本文的研究范围和研究方法;第二章为形态对比部分,开始全文的对比部分。本文将通过形态和语义两大方面对韩汉表否定义的同形汉字前缀进行对比。在形态方面会从派生词组成形式出发,在造词方式,造词力等方面进行对比,首先会按语种横向比较韩语和汉语中的否定前缀,然后再纵向对比韩汉否定前缀;第叁章是语义对比部分,首先会解释说明韩语及汉语中表示否定意义的前缀的基本义,并会对否定前缀构成的派生词进行对比研究,先按语种横向比较韩语和汉语中的否定前缀,然后再纵向对比韩汉否定前缀来考察其中的共同点和不同点;第四章为结论,会对之前部分中阐述的表否定的韩语汉字词前缀与汉语前缀在形态、语义两方面的对比和对它们构成的派生词在结构、语义上的共同点和不同点进行整理总结。(本文来源于《延边大学》期刊2018-05-24)

金万卷[9](2018)在《文化语用学视角下韩汉基本味觉词通感的对比研究》一文中研究指出味觉作为人类与生俱来的生理感觉,伴随着每个人的日常生活。嘴巴担任了对味道刺激接受的任务,但味道却能触发味觉器官以外的其他感官的回应。当一种感知触发了多个感觉上的沟通或者挪移,这就是一种通感现象的产生,并且也会体现在语言当中。“通感词”就是体现这种抽象联系的语言形式。“通感词”仅从语言形式来看没有遵守语法规则,在分析这些不符合语法规范的通感词时,如果不结合特定的文化背景,很难正确理解它们的产生路径。本文以韩汉基本味觉词为研究对象,考察两国基本味觉词通感的特征、相似性及差异,并剖析其背后的文化因素,指导韩国语学习者和汉语学习者更加深入地理解目标语味觉词的通感现象。本文共分为五章:第一章是绪论,包括本文的研究目的、研究意义、先行研究以及本文的研究方法。第二章考察'味觉词'、'通感'的概念,对韩汉基本味觉词的范围进行界定,并以此为基础确定本文的研究范围。第叁章将基本味觉词分为'甜'、'苦'、'酸'、'辣'、'咸'五种进行韩汉基本味觉词通感的对比研究。并以此为基础,考察韩汉味觉词通感词义转移的共同点和差异。味觉词通感词义转移的研究不能脱离特定的文化背景。因此,第四章对通感词义转移共同点和差异背后的文化因素进行剖析。第五章是结论。通过对韩国语和汉语基本味觉词通感现象的分析,可以将韩汉基本味觉词通感词义转移的特点概括如下。一,韩国语“(?)”和汉语“酸”在向其他感觉域词义扩张时,都表达消极否定的意义。这是因为韩国人和中国人对于酸味的喜爱度都不高。二,汉语的基本味觉词除“咸”外,都可以向视觉域进行词义扩张。与此相反,韩国语的基本味觉词中只有“(?)”可以向视觉域词义扩张。这与中国的饮食文化有关,中国对食物“色”的追求不亚于对食物“味”的追求。叁,味觉词“(?)”和“咸”都可以向嗅觉域进行词义扩张。(本文来源于《大连外国语大学》期刊2018-05-01)

宋晔辉[10](2017)在《基于平行语料库的韩汉复句关联标记使用模式的对比研究》一文中研究指出韩语复句的前后分句必须通过接续词尾连接,并且连接词尾必须体现前后分句的关系。然而,在汉语中,当复句的语义关系明确时,用关联词的现象很少见。本文以平行语料库为数据支撑,首先考察了与韩语复句对应的汉语句子的句法特征和关联标记的使用情况,继而揭示了韩汉复句关联标记的使用模式差异,最后探讨了产生差异的原因。(本文来源于《韩国语教学与研究》期刊2017年04期)

韩汉对比论文开题报告

(1)论文研究背景及目的

此处内容要求:

首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。

写法范例:

因果联系是客观世界的普遍联系,所以反映在语言中的因果句自然也很普遍。从因果关系的范围和研究概况入手,对韩汉两种语言的表"原因"类词的句法形式进行比较研究,并以使用频率最高的韩国语"-????""-??"和汉语"因为""由于"为对象进行句法分析对比。

(2)本文研究方法

调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。

观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。

实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。

文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。

实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。

定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。

定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。

跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。

功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。

模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。

韩汉对比论文参考文献

[1].李佳颖.韩汉语音对比与韩语语音教学策略探析[J].智库时代.2019

[2].安石虎.韩汉原因表达对比——以韩国语“-????”“-??”和汉语“因为”“由于”为例[J].青年文学家.2019

[3].关妮.韩汉经济新闻中的隐喻对比研究[D].大连外国语大学.2019

[4].赵聪凝.韩汉禁忌语对比研究[D].延边大学.2019

[5].朱龙.韩汉破裂音的差异性对比分析[J].外语艺术教育研究.2018

[6].金昌吉.韩汉语言句子成分对比研究[J].知识文库.2018

[7].王平平.韩汉倒装句的结构与功能对比[J].散文百家(新语文活页).2018

[8].栾雅茜.韩汉同形汉字否定前缀对比[D].延边大学.2018

[9].金万卷.文化语用学视角下韩汉基本味觉词通感的对比研究[D].大连外国语大学.2018

[10].宋晔辉.基于平行语料库的韩汉复句关联标记使用模式的对比研究[J].韩国语教学与研究.2017

标签:;  ;  ;  ;  

韩汉对比论文-李佳颖
下载Doc文档

猜你喜欢