导读:本文包含了第二语言词汇习得论文开题报告文献综述、选题提纲参考文献及外文文献翻译,主要关键词:词汇,习得,语言,语词,加工,形态,效应。
第二语言词汇习得论文文献综述
邵晶,李彬[1](2019)在《汉语作为第二语言阅读中伴随性词汇习得的方式及成效》一文中研究指出二语学习者在阅读过程中会附带的习得一些词汇,称为伴随性词汇习得。但是在汉语作为第二语言的习得研究中,伴随性词汇习得究竟如何发生,以及哪种词汇加工方式会更利于伴随性词汇习得并无明确结论。本文通过调查韩国初、中级留学生在阅读中加工生词的方式,试图揭示汉语伴随性词汇习得的过程,并调查不同的词汇加工方式对词汇学习的影响。通过阅读理解测试及访谈,研究者首先记录分析了韩国受试在阅读中处理生词的主要方式和方法。一周后,受试再次接受测验,检查他们在阅读中获得的词汇知识是否能有效保持。结果表明查词典和推测词义这两种能产型的学习策略是受试常用的词汇处理方式。从生词测试结果来看,两种方式各有优缺点。本文的结果有助于加深对汉语词汇习得的理解,能够为对外汉语词汇教学提供指导意义。(本文来源于《华文教学与研究》期刊2019年02期)
伍洋,翟舒,谭爽[2](2019)在《第二语言词汇习得的形态加工研究》一文中研究指出二语词汇的形态是二语词汇习得中的重要研究内容,也是二语词汇习得研究中词汇的一个重要变量。二语词汇的视觉信息加工过程非常复杂,不同的词汇形态会导致不同的加工方式,从而产生不同的学习效果,形态效应广泛存在于二语词汇习得中,对不同水平的学习者作用各不相同。二语词汇形态的相似处、派生词与屈折词的加工等方面都是二语词汇习得研究的热点。除了二语词汇本身是一个多水平变量,二语词汇学习的效果也受到语言学习本身的综合影响,因此,词频、词汇输入的增显、单词象形等其他因素在词汇研究中也是重点研究的对象,词汇的多模态输入也会影响到二语词汇形态的加工。(本文来源于《黑龙江工业学院学报(综合版)》期刊2019年04期)
陈潇[3](2018)在《汉语作为第二语言习得的词汇搭配偏误研究——以法国汉语学习者为例》一文中研究指出词汇搭配是词汇习得的重要组成部分,也是二语学习者词汇学习的难点和重点。本文借助对比语言学、中介语理论的错误分析法,以及词汇功能等方法,以在法国学习汉语的高中生和大学生为研究对象,收集他们的笔头命题作文,自建汉语中介语语料库,从中归纳出学习者汉语词汇搭配上的偏误类型。然后从对比语言学的角度,将偏误归因为以下几点:母语迁徙、汉语规则的复杂性及交际策略。其中,汉语规则的复杂性体现在:词类模糊性、词序固定性、搭配词受限等。最后对词汇搭配的教学提出若干建议性策略,以期有利于对外汉语教学。(本文来源于《海外华文教育》期刊2018年04期)
杜贤[4](2018)在《探究第二语言词汇习得中输出的作用》一文中研究指出第二次世界大战之后,世界各国都采取各种经济、政治方针、政策来恢复本国的经济状况,提升本国的综合国力,世界经济逐步朝着全球化、共同体的方向发展。随着经济的发展,国际贸易事业也得到不断发展,第二语言学习已然成为热点,而在第二语言学习的过程中会受到母语负迁移的干扰,影响语言学习效果,所以我们在第二语言输入的过程中要注重语言的输出作用,促使学生流利、准确地使用第二语言。该文分为六部分浅析第二语言词汇习得的输出作用,第一部分对于第二语言学习与习得进行辨析,第二部分主要概述第二语言词汇输出的主要体现方式,第叁部分主要简述进行第二语言词汇习得输出的重要原因,第四部分主要阐述第二语言习得输出对于第二语言学习的重要作用,第五部分则基于第二语言输出提出一系列建议,帮助学生克服母语干扰,进行高效率的第二语言学习,第六部分是本文的结束语。(本文来源于《海外英语》期刊2018年03期)
陈秋盈,简弘毅[5](2018)在《以戏剧元素活动帮助学习中文作为第二语言的高中生习得词汇》一文中研究指出对于学习汉语作为外语的学生来说,词汇学习都是至关重要的一部分,学生只有掌握足够的词汇量,才能提升至较高的中文水平。因此,不少国际课程,例如论是国际文凭大学预科课程(International Baccalaureate,IB)还是英国的普通教育高级程度证书课程(The General Certificate of Education Advanced Level,GCE A-Level),皆提供指定词汇要(本文来源于《第八届汉字与汉字教育国际研讨会论文摘要集》期刊2018-01-16)
郭高攀,王宗英[6](2017)在《第二语言词汇习得的认知心理路径——评《词汇加工与第二语言习得》》一文中研究指出《词汇加工与第二语言习得》是从认知心理语言学与二语习得交叉视角研究双语词汇的学习、提取、加工过程的重要专着。作者运用独特的视角,交叉整合认知科学,心理语言学和二语习得研究成果,全面而深入地梳理和分析了目前最新的各种加工与学习模型,探讨了影响双语词汇加工的各种重要因素,使读者了解不同环境中双语学习者在二语词汇的学习、提取、加工、存储、表征等方面的问题。(本文来源于《东华理工大学学报(社会科学版)》期刊2017年03期)
邵溢[7](2017)在《第二语言习得理论与英语词汇短语教学》一文中研究指出词汇短语是由两个或两个以上的单词组成的独立的完整的单位。本文从词汇短语的分类,影响第二语言阅读的词汇学问题,词汇短语的教学策略以及学习词汇短语对第二语言习得的作用几个方面探讨了英语词汇短语教学和第二语言习得理论的关系,对英语教学有一定的指导意义。(本文来源于《湖北水利水电职业技术学院学报》期刊2017年03期)
朱晗雪[8](2017)在《第二语言词汇附带习得文献综述》一文中研究指出第二语言词汇附带习得的研究已经成为了现代研究的热点,相关的理论基础也逐渐走向成熟,现代学者开始进行了综述性论述的研究工作,将已有的文献进行总结和归纳,从而发现内在的联系和统一性,目前已经出现了一部分对第二语言词汇附带习得方面的研究综述,基本集中于分析已有的研究普遍存在的问题。本文通过对第二语言词汇附带习得的了解,阅读了相关的文献,发现已有的理论基本集中于分别讨论听、说、读、写四个层面对词汇附带习得的影响,证明了这四个方面是词汇习得的重要的影响因素,所以本文对这四个方面的研究进行了综述,对该问题研究形成了系统的框架,有利于对词汇附带习得问题的进一步探索,使现代的语言教学受到启发。(本文来源于《校园英语》期刊2017年05期)
李红梅[9](2016)在《词汇附带习得在阅读中的影响与应用——评《第二语言阅读中词汇附带习得研究》》一文中研究指出近年来,词汇附带习得研究的尝试性实践,已成为外语学习中的全新课题。目前学术界对于什么是"词汇附带习得"这一概念,尚无权威的定义,但众多研究者较为普遍认同的含义是:"词汇附带习得"是相对于刻意学习而形成的一个概念,所谓"刻意学习"是指学生有目的地背记单词,如通过背记英语词汇表或通过练习词汇来记忆单词。而"附带习得"则是学生在完成其他方面的学习任务过程中,如阅读英文版着作、看带有英语字幕的电影、听唱英语歌曲等,附带地练习与掌握了单词。这样的学习方式,尽管在国内还没有普遍开展,却具有很强烈的(本文来源于《中国教育学刊》期刊2016年11期)
周琼,张再红[10](2016)在《《词汇加工与第二语言习得》评介》一文中研究指出Natasha Tokowicz.2015.Lexical Processing and Second Language Acquisition.New York:Routledge.xvi+184pp.ISBN:978-0-415-87754-1.二语词汇习得一直是二语习得研究领域的重要课题之一,研究者们从二语词汇习得的不同方面探讨了词汇的知识体系建构、词汇习得策略及其有效性、词汇习得过程中一语的作用,以及词汇减损机制等问题。随着认知神经科学技术在二语习得研究领域的应用,二语词汇习得研究逐步转向词汇的心理加工过程与机制。半个多(本文来源于《现代外语》期刊2016年03期)
第二语言词汇习得论文开题报告
(1)论文研究背景及目的
此处内容要求:
首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。
写法范例:
二语词汇的形态是二语词汇习得中的重要研究内容,也是二语词汇习得研究中词汇的一个重要变量。二语词汇的视觉信息加工过程非常复杂,不同的词汇形态会导致不同的加工方式,从而产生不同的学习效果,形态效应广泛存在于二语词汇习得中,对不同水平的学习者作用各不相同。二语词汇形态的相似处、派生词与屈折词的加工等方面都是二语词汇习得研究的热点。除了二语词汇本身是一个多水平变量,二语词汇学习的效果也受到语言学习本身的综合影响,因此,词频、词汇输入的增显、单词象形等其他因素在词汇研究中也是重点研究的对象,词汇的多模态输入也会影响到二语词汇形态的加工。
(2)本文研究方法
调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。
观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。
实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。
文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。
实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。
定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。
定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。
跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。
功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。
模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。
第二语言词汇习得论文参考文献
[1].邵晶,李彬.汉语作为第二语言阅读中伴随性词汇习得的方式及成效[J].华文教学与研究.2019
[2].伍洋,翟舒,谭爽.第二语言词汇习得的形态加工研究[J].黑龙江工业学院学报(综合版).2019
[3].陈潇.汉语作为第二语言习得的词汇搭配偏误研究——以法国汉语学习者为例[J].海外华文教育.2018
[4].杜贤.探究第二语言词汇习得中输出的作用[J].海外英语.2018
[5].陈秋盈,简弘毅.以戏剧元素活动帮助学习中文作为第二语言的高中生习得词汇[C].第八届汉字与汉字教育国际研讨会论文摘要集.2018
[6].郭高攀,王宗英.第二语言词汇习得的认知心理路径——评《词汇加工与第二语言习得》[J].东华理工大学学报(社会科学版).2017
[7].邵溢.第二语言习得理论与英语词汇短语教学[J].湖北水利水电职业技术学院学报.2017
[8].朱晗雪.第二语言词汇附带习得文献综述[J].校园英语.2017
[9].李红梅.词汇附带习得在阅读中的影响与应用——评《第二语言阅读中词汇附带习得研究》[J].中国教育学刊.2016
[10].周琼,张再红.《词汇加工与第二语言习得》评介[J].现代外语.2016