导读:本文包含了跨文化旅游论文开题报告文献综述、选题提纲参考文献及外文文献翻译,主要关键词:旅游,跨文化,目的论,背景,视域,文化,俄罗斯。
跨文化旅游论文文献综述
潘陆洋[1](2019)在《跨文化旅游背景下如何培养高职空乘人才》一文中研究指出本文主要从跨文化旅游背景下高职空乘人才培养模式所存在的问题作为出发点,为此应该从实际出发,构建双师型团队,加强语言培养,强化定向培训,以此提升空乘专业人才的质量。(本文来源于《当代旅游》期刊2019年10期)
许宁宁[2](2019)在《跨文化旅游对叁亚本地居民生活的影响》一文中研究指出本文较为细致地分析了跨文化旅游给叁亚本地居民生活带来的影响。调查发现跨文化旅游很大程度上改善了叁亚本地居民生活,同时也给本地居民生活带来了各种问题。本研究丰富了旅游目的地研究文献,给当地旅游政策制定者提供依据,对实现旅游目的地可持续发展有一定的意义。(本文来源于《旅游纵览(下半月)》期刊2019年08期)
吕宇栋[3](2019)在《跨文化旅游理念在河南旅游业中的实践》一文中研究指出河南是中原地带,而中原地带自古以来都是不同文化交汇的重要地方,在历史上是重要的地方,历史悠久,有众多的名胜古迹,文化积淀深厚,而且土壤肥沃山水秀丽,是理想的旅游胜地。除了文化丰厚与山川秀美之外,河南省还有着名的少林寺,自从佛教传入中原之后,佛教在我国得到很好的发展。我国的姓氏文化也起源于河南省,随着中国综合国力和经济的迅速发展,河南已经成国家发展的中心地带,中原地区的经济迅猛发展,而以文化为主的旅游产业已经成为当地旅游发展的重要方式。本文作者在探究河南省文化旅游的基础上,探索了跨文化旅游来发展河南旅游业,力争让河南省的文化旅游业发展得更好。(本文来源于《商讯》期刊2019年21期)
娜吉达[4](2019)在《跨文化旅游背景下俄罗斯大学生来华旅游动机及其对华形象感知》一文中研究指出社会和经济的不断发展推动人们生活水平的提升,越来越多的人选择户外旅游丰富自己的精神生活,户外旅游的需求大幅上升。旅游是一种放松心情的方式,在鼓励当地居民保持旅游热情的同时,更进一步实现文化与经济的相互促进关系。旅游合作是中俄关系的重要组成部分,研究中俄旅游交流情况,有很重要的意义和价值。但是从近些年的数据来看,俄罗斯来华旅游的游客数量呈下降趋势。大学生是旅游市场构成的重要组成部分,越来越多的大学生利用业余时间参与各种旅游活动,俄罗斯大学生来中国旅游是一个很有发展空间的市场。因此,本文旨在研究俄罗斯大学生来华旅游动机及其对中国的旅游形象感知,以期为促进俄罗斯大学生来华旅游和促进中俄两国文化交流和双方在经济文化方面的合作提供参考。本文以俄罗斯大学生旅华动机及其对华旅游形象感知为主要研究对象,采用问卷调查以及其他相关的研究手段,借助数理分析工具SPSS、Excel等软件,采用因子分析等数理方法分析了俄罗斯大学旅华动机、形象感知及其影响因素。研究得出以下结论:1)俄罗斯大学生出境市场对中国来说是一个很有潜力的市场。大部分大学生对华旅游形象的整体认知评价正面,其中92%的俄罗斯大学生对中国持正面印象,没有游客对中国持确定性反面意见,俄罗斯大学生认为对中国旅游充满期待。调查中的大部分表达了想要到中国来旅游的想法。这说明中国的旅游资源能够满足俄罗斯大学生的需求,且获得其赞赏。2)影响俄罗斯大学生旅华主要有两大因素:一是主观因素,涉及性别、年龄、文化因素等;二是交通、住宿、餐饮、娱乐、购物、社会安定、信息源等方面。文化差异与社会交往影响着俄罗斯大学生对华形象感知。3)不同的旅游动机伴随的是不同的旅游者个性,爱好和经济实力。俄罗斯大学生赴华旅游的最大动机是购物;第二大动机是观光游览和了解旅游地文化和民俗风情成;此外就是情感上的动机。中国文化是俄罗斯大学生非常感兴趣的一方面,所以近年来年轻人更加重视旅游的文化动机。4)影响俄罗斯大学生对中国的印象的因素有很多。例如平时在网上看到的新闻,身边朋友对中国的印象,还有身边中国朋友对俄罗斯人的态度等,都会成为考量因素,旅游只是其中的一个点。根据以上研究结论,提出以下对策建议:1)俄罗斯人对中国的旅游景点了解的比较少,所以需要加大在俄罗斯地区的营销与促销活动;2)要加强两国之间的交通设施建设;3)要下降俄中两国飞机票的价格;4)要配备更多俄语导游,便于俄罗斯大学生交流等等。本文对跨文化旅游及文化交流进行有益研究,同时丰富了境外人士对中国感知形象的研究内容。(本文来源于《内蒙古大学》期刊2019-06-03)
许岚[5](2019)在《目的论视角下的跨文化旅游外宣翻译研究》一文中研究指出基于德国功能主义的"目的论"视角,以贵州旅游文本外宣翻译为例,将跨文化旅游外宣翻译的译文语体、目标受众阅读期待、目标语文化背景列为考虑因素。在翻译过程中,突出信息凸显性、感染性和简洁性,即译文文本的文本功能,以更好地实现跨文化旅游外宣翻译的信息传播效果。(本文来源于《湖北开放职业学院学报》期刊2019年08期)
明星[6](2018)在《跨文化旅游对叁亚居民的影响研究》一文中研究指出随着社会的发展,旅游行业也在快速进步,属于人类基本活动。旅游从表面来讲属于人的移动,而内在却是文化之间的交流,这也促进了跨文化旅游行业的发展。在跨文化旅游的过程中,旅游者可以了解到不同的文化背景,形成新奇的文化追求。但是,在叁亚区域,跨文化旅游对当地居民会造成一定的影响,主要表现为生活方面、文化方面以及环境方面等,应进行全方位的分析研究,了解实际影响情况,为跨文化旅游行业在叁亚区域的发展夯实基础。对于跨文化旅游而言,在一定程度上会导致叁亚区域居民受到影响,主要因为当地居民会受到其他区域游客的文化以及各方面因素的影响,很容易出现消极现象,所以,需要进行全方位的研究分析,了解实际状况。对于叁亚而言,属于我国知名度较高的休闲度假场所,跨文化对其会造成直接影响,为了更好的进行跨文化旅游对叁亚居民影响的分析,应进行全方位的调查研究,获取最终的结果。(本文来源于《今日财富》期刊2018年20期)
韩竞辉,陈达,陈国庆[7](2018)在《跨文化旅游翻译中的归化与异化——以新疆旅游宣传资料为例》一文中研究指出归化与异化是跨文化旅游翻译中的两种常用方法。该文分别介绍了归化与异化的含义以及各自的优缺点,并且说明了双方是相辅相成、对立统一的关系。又以新疆旅游宣传资料为例,探讨证实了我们可以在旅游翻译的应用中,灵活运用归化与异化,来实现跨文化交流。(本文来源于《度假旅游》期刊2018年01期)
姚腾[8](2018)在《跨文化意识与旅游英语翻译研究——评《翻译·跨文化旅游研究》》一文中研究指出全球各个国家的历史文化、风俗习惯等方面的区别会给旅游英语的翻译带来一定的语言词汇障碍。因此,在进行旅游翻译的过程中要做到尽可能地传达源语言的文化与内容。《翻译·跨文化旅游研究》就是对旅游翻译进行全面研究的书籍,该书探索了翻译与跨文化旅游的关系、国际旅游岛战略下应用型翻译人才培养、不同场景的口、笔译需要、不同类型旅游文本的翻译等重要而实用的课题。该书提出的问题十分有助于深化对翻译与跨文化旅游关系的(本文来源于《新闻与写作》期刊2018年01期)
杨恕华[9](2017)在《接受美学视域下跨文化旅游广告翻译探析》一文中研究指出本文主要是从接受美学视角,理解跨文化旅游广告翻译、理解文化差异对跨文化旅游广告的影响,并对跨文化旅游广告翻译的特点以及接受美学视域对跨文化旅游广告翻译的启示等进行了分析。(本文来源于《齐齐哈尔师范高等专科学校学报》期刊2017年06期)
谢青[10](2017)在《旅游国际化背景下的跨文化旅游心理与行为研究》一文中研究指出当今,为了寻求不一样的旅游体验,越来越多的旅游者纷纷跨出国门,到其他国家去感受不一样的文化氛围。文化差异在促进跨文化旅游的同时也给跨文化旅游的发展带来了一定的障碍。我们必须对跨文化旅游的心理和行为进行深入的研究,才能让跨文化旅游更好的实现各民族文化的融合。本文介绍了跨文化旅游和文化差异的概念,提出了跨文化国际旅游的类型及特点,并且介绍了旅游者的心理,比较了东西方旅游者的差异,阐述了文化因素对旅游者旅游行为特征的影响,最后提出了对文化旅游营销策略的建议。旨在为促进跨文化旅游向着国际化发展提供一些参考。(本文来源于《当代旅游(高尔夫旅行)》期刊2017年11期)
跨文化旅游论文开题报告
(1)论文研究背景及目的
此处内容要求:
首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。
写法范例:
本文较为细致地分析了跨文化旅游给叁亚本地居民生活带来的影响。调查发现跨文化旅游很大程度上改善了叁亚本地居民生活,同时也给本地居民生活带来了各种问题。本研究丰富了旅游目的地研究文献,给当地旅游政策制定者提供依据,对实现旅游目的地可持续发展有一定的意义。
(2)本文研究方法
调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。
观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。
实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。
文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。
实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。
定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。
定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。
跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。
功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。
模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。
跨文化旅游论文参考文献
[1].潘陆洋.跨文化旅游背景下如何培养高职空乘人才[J].当代旅游.2019
[2].许宁宁.跨文化旅游对叁亚本地居民生活的影响[J].旅游纵览(下半月).2019
[3].吕宇栋.跨文化旅游理念在河南旅游业中的实践[J].商讯.2019
[4].娜吉达.跨文化旅游背景下俄罗斯大学生来华旅游动机及其对华形象感知[D].内蒙古大学.2019
[5].许岚.目的论视角下的跨文化旅游外宣翻译研究[J].湖北开放职业学院学报.2019
[6].明星.跨文化旅游对叁亚居民的影响研究[J].今日财富.2018
[7].韩竞辉,陈达,陈国庆.跨文化旅游翻译中的归化与异化——以新疆旅游宣传资料为例[J].度假旅游.2018
[8].姚腾.跨文化意识与旅游英语翻译研究——评《翻译·跨文化旅游研究》[J].新闻与写作.2018
[9].杨恕华.接受美学视域下跨文化旅游广告翻译探析[J].齐齐哈尔师范高等专科学校学报.2017
[10].谢青.旅游国际化背景下的跨文化旅游心理与行为研究[J].当代旅游(高尔夫旅行).2017