鲁迅的翻译出版实践及当代价值——以《现代电影与有产阶级》为例

鲁迅的翻译出版实践及当代价值——以《现代电影与有产阶级》为例

论文摘要

<正>鲁迅研究已成为一种世界性文化现象,但其在编辑出版方面的实践活动少有人研究。《萌芽月刊》在鲁迅创办的众多刊物中最具代表性和革命性,1930年创办第三期时便成为中国共产党领导的左翼作家联盟的机关刊物,进行共产主义思想宣传和文化反"围剿"活动。第三期第一篇刊登的《现代电影与有产阶级》是鲁迅翻译作品中唯一一篇专门介绍电影理论方面的论著,被冯雪峰誉为"是在我们现在最需要的东西"(1)。《现代电影与有产阶级》一文由于阶级意识的思想诉求、批判性的内容、灵活的翻译策略、高质量的出版要求而独具特色,成为体现鲁迅编辑出版思想的重要标识。

论文目录

文章来源

类型: 期刊论文

作者: 屈高翔

来源: 青年记者 2019年33期

年度: 2019

分类: 信息科技

专业: 出版

单位: 中国政法大学光明新闻传播学院

基金: 2018年国家社科基金一般项目“‘一带一路’战略背景下中国出版走出去研究”(编号:18BXW024)阶段性成果

分类号: G239.29

DOI: 10.15997/j.cnki.qnjz.2019.33.041

页码: 87-88

总页数: 2

文件大小: 2821K

下载量: 54

相关论文文献

鲁迅的翻译出版实践及当代价值——以《现代电影与有产阶级》为例
下载Doc文档

猜你喜欢