译文多样性论文-鲁硕

译文多样性论文-鲁硕

导读:本文包含了译文多样性论文开题报告文献综述及选题提纲参考文献,主要关键词:多样性,主体,主体性,互文性

译文多样性论文文献综述

鲁硕[1](2009)在《主体的译者和互文的文本——译文多样性的主客体因素》一文中研究指出翻译多样性在译文多样性中得到很好的体现。在后现代语境下,译者的主体性表现在翻译过程中译者的主观能动性,而这种主观能动性并不是孤立存在的,它与原文和译文文本所处的互文性网络一起,相互作用,相互决定,最终使得翻译结果不再是千篇一律,译文呈现出多样性。(本文来源于《湖南城市学院学报》期刊2009年03期)

陆刚[2](2007)在《本位观照下的译文多样性——选自《十六大报告》中“坚持”翻译的断想》一文中研究指出在时政翻译中译者务必紧跟原文语义和作者思想,将原文语境意准确表达出来,彰显文本“个性”是十分重要的。用丰富多彩而又贴切得当的语言形式,把反复出现而又意思不变的句子、词组、成语、词语译得生动活泼,让读者赏心悦目,拍案叫绝也是文本不可或缺的要求。(本文来源于《漳州师范学院学报(哲学社会科学版)》期刊2007年02期)

译文多样性论文开题报告

(1)论文研究背景及目的

此处内容要求:

首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。

写法范例:

在时政翻译中译者务必紧跟原文语义和作者思想,将原文语境意准确表达出来,彰显文本“个性”是十分重要的。用丰富多彩而又贴切得当的语言形式,把反复出现而又意思不变的句子、词组、成语、词语译得生动活泼,让读者赏心悦目,拍案叫绝也是文本不可或缺的要求。

(2)本文研究方法

调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。

观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。

实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。

文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。

实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。

定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。

定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。

跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。

功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。

模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。

译文多样性论文参考文献

[1].鲁硕.主体的译者和互文的文本——译文多样性的主客体因素[J].湖南城市学院学报.2009

[2].陆刚.本位观照下的译文多样性——选自《十六大报告》中“坚持”翻译的断想[J].漳州师范学院学报(哲学社会科学版).2007

标签:;  ;  ;  ;  

译文多样性论文-鲁硕
下载Doc文档

猜你喜欢