和新女性有关的论文

和新女性有关的论文

问:有关对女性文学的认识1500字论文
  1. 答:有关对女性文学的认识为:女性文学虽然也称为女性解放文学、女性主义文学,但根据郑英子(韩国文学批评家)的看法,女性解放文学和女性主义文学都只是女性文学领域中的分支,女性文学一般指具有女性性质或由女性执笔写作的文学。
    女性文学凳滑碧的视野是开放的、发展的系统,而不是封闭静止的,应该是女作家基于性别主体意识、性别视角表现的关注女性命运、女性情感、女性生命让链的文学,或者是基于超性别意识(隐含性别主体意识)、超性别视角(隐含性别视角)表现的包括女性生存在内的、具有人类普遍意义的文本。女性文学仍是一个有待探索和完善的命题。
    女性文学充分表达独特的女性魅力和奇特理念,完善人性本身精华,展现各阶段女性充当的角色,挖掘出灵魂最深处的独白。可以清晰的感受到那些呐喊、那些彷徨、那些轻浮、那些坚强,体会着女性独有的信仰理念。
    女性文学研究其价值:
    1、审视现代社会由于受传统性别文化的影响,在性别意识、性别观念、性别文化、性别制度等方面存在的很多不和谐因素。
    2、对性别文化解构和建构,对父权社会制度解构,并建构新的性别文化,既体现枣举男性价值观也体现女性价值观,只有这样社会才有可能和谐地发展。
    3、发现和展现女性独特的审美观和价值观。女性在感知、认知和评价上具有独特的生命体验和审美魅力,在文学创作过程中呈现出不同于男性作家的独特的美学价值。
    4、女性以自身的性别意识和生命体验探讨人类和社会的问题,探讨社会问题产生的根源,并提出解决的途径,从而更好地完善人类文化建设。
问:茅盾笔下时代新女性形象分析
  1. 答:试析茅盾《蚀》和《虹》中新时代女性形象 佚名 【摘要】茅盾在《蚀》和《虹》中所塑造的“时代女性”形象群是一个独特的群体,她们的出现反映了当代的社会变迁和青年知识分子的心理路程,同时也丰富塌陪了中国现代文学的人物画廊。本文拟通过对茅盾《蚀》和《虹》中新时代女性形象的分析,力图探求形象个体之间的差异和形象群的独特性,充分展现她们自身存在的意义和魅力,展现她们对茅盾作品的重要意义,借此来探索生团孝蠢活的意义和规律,寻找某些生活现象的真理,给人们以借鉴和启示。 【关键词】时代女性独特性人格独立绪言在茅盾早期创作的小说中,“时代女性”形象群以自身的独特性存在于文坛研究领域中慎旅,同时也受到了许多学者的关注。大多数论者对“时代女性”的性格特征、在中国现代文学史上的地位和历史意义给予了充分的肯定和高度的评价,并进行了深入的研究和分析。因此,对于这个形象群的研究已经很丰硕了,研究成果也很显著。有鉴于此,本文尝试另辟奚径,把《蚀》和《虹》中的惠女士、孙舞阳、章秋柳、梅行素作为一个“时代新女性”的典型类型加以分析研究,力图探求形象个体之间的差异和形象群的独特性,挖掘作家塑造“时代女性”的意义及展现她们自身的魅力。 全文地址:
  2. 答:“女性的自觉”轮碧卜作为茅盾早期新女性观的核心,具有十分丰富的内涵:要求人的自觉,强调“解放的妇女”应有“人腊穗的权利”,确立“绝对的身体上经济上政治上的独立资格”:主张恋爱神圣、“以恋爱为基”的婚姻和“新性道德”,“反对片面贞操观与夫妇形式主义”以及矫枉过正的女子中心主义倾向;确认“社会改造”是新女性“实现自己’”的根本道路等等,所有这些,都作为深厚的文化积淀沉潜慧没在茅盾的心灵深处,成为其创造时代女性形象的内在契机。时代女性的文化意蕴,固然首先来自作家“经验了人生”后的真切感受和丰厚积累、但其开放的新女性观在港移默化地发生作用也是不容忽视的。唯其如此,才会有时代女性形象的成功。
问:《翻译的传说中国新女性的形成(1898-1918)》pdf下载在线阅读全文,求百度网盘云资源
  1. 答:《翻译的传说》(胡缨)电子书网盘下载免费在线阅读
    链接:
    提取码: thpf     
    书名:翻译的传说
    作者:胡缨
    译者:龙瑜宬
    豆瓣评分:7.8
    出版社:江苏人民出版社
    出版年份:2021-9-1
    页数:300
    内容简介:
    晚清民初,以一种构建民族文化身份旦纳的现代性焦虑为背景,中国“新女性”形象在中西各种话语与实践的纠缠混合下,逐渐浮现。而作为对话的桥梁。翻译无疑为探究这一生成过程提供了极佳的视角。作者通过考察各种文体、版本及媒介方式,大跨度地并模铅没置、比较形象类型,对“傅彩云”、“茶花女”、“苏菲亚”及“罗兰夫人”等流行形象的生产、流传以至移植情况进行了有效的追踪。这些经典“传说”都将成为建构中国“新女性”的重要资源;而通过对它们的生动剖析,《翻译的传说:中国新女性的形成(1898-1918)》从整体上也构成了一个展示中西文化对撞、磨合与再生,凸显想象他者与自我再想象之复杂关系的精彩“传说”。
    作者简介:
    胡缨(1962—  ),1984年本科毕业于北京大学英语系后,赴美国深造,并先后取得布林莫尔学院英语文学硕士学位、普林斯顿比较文学博士学位。2000年开始担任加州大学尔湾分校东亚语言文学系中国文学副教授至今。旅美期间,主要研究方向为中国晚清女性研究,成果丰硕,除专著《翻译的传说》(斯激唤坦福大学出版社,2000)外,更有十多篇论文收录于中、美核心学术期刊及论文集。
和新女性有关的论文
下载Doc文档

猜你喜欢