英文童诗中译版本的押韵研究

英文童诗中译版本的押韵研究

论文摘要

在诗歌创作中,押韵是必不可少的重要规则。所谓押韵就是基于读音一致的韵律修辞方式,基本特征是音节读音在后续音节读音中的再次循环,或者最后音节或几个音节读音在后续音节位置的读音循环。所以,押韵十分讲究音节读音并非拼写。因此在英文童诗中译版本中,更应加强对押韵的合理分析与重视,据此,该文主要对英文童诗中译版本的押韵进行了详细分析。

论文目录

  • 1 英文童诗押韵
  •   1.1 全韵
  •     1.1.1 单韵
  •     1.1.2 双韵
  •     1.1.3 三重韵
  •   1.2 非全韵
  •     1.2.1 元韵
  •     1.2.2 和韵
  •     1.2.3 头韵
  •     1.2.4 内韵
  • 2 英文童诗中译版本的押韵分析
  • 3 结束语
  • 文章来源

    类型: 期刊论文

    作者: 陈静

    关键词: 英文童诗,中译版本,押韵

    来源: 海外英语 2019年22期

    年度: 2019

    分类: 社会科学Ⅱ辑,哲学与人文科学

    专业: 文艺理论,外国语言文字

    单位: 南京机电职业技术学院

    分类号: H315.9;I046

    页码: 74-75+103

    总页数: 3

    文件大小: 2010K

    下载量: 51

    相关论文文献

    标签:;  ;  ;  

    英文童诗中译版本的押韵研究
    下载Doc文档

    猜你喜欢