导读:本文包含了北京语言文化大学论文开题报告文献综述、选题提纲参考文献及外文文献翻译,主要关键词:语言,北京,北京大学,汉语,大学,语言文字,跨文化。
北京语言文化大学论文文献综述
郝天韵[1](2019)在《北京语言大学新闻与传播学院 致力跨文化传播与国际传播双发展》一文中研究指出淬炼中国文化自觉与软实力、激活中国文化的生命力与创造性——这是北京语言大学新闻与传播学院自创立之初即设定的庄严使命。自2009年成立至今,10年的发展让北京语言大学新闻与传播学院成为以跨文化传播与国际传播为学科建设特色和方向的新闻传播人才培养基(本文来源于《中国新闻出版广电报》期刊2019-05-21)
凌博[2](2018)在《中华传统文化的跨文化教学实践研究——以北京语言大学为例》一文中研究指出弘扬中华传统文化,对建设社会主义文化强国、增强国家文化软实力具有重要意义。在同一语境下进行跨文化教学,是北京语言大学近几年在教学实践中所走的创新之路,并取得了较好的教学效果。本文以北京语言大学为实例,对跨文化教学实践进行研究。(本文来源于《当代音乐》期刊2018年12期)
[3](2018)在《北京外国语大学与法国国立东方语言文化学院联合举办“语言文化教学法:目标·路径·载体”国际学术研讨会》一文中研究指出2018年6月14日至15日,"语言文化教学法:目标·路径·载体"(Didactique des langues/cultures étrangères:objectifs,approches,supports)国际学术研讨会在北京外国语大学成功举办。本次研讨会由北外与法国国立东方语言文化学院(INALCO)联合主办,共邀请了来自中国、法(本文来源于《法语国家与地区研究》期刊2018年04期)
高金萍[4](2018)在《高校校园文化活动助力构建人类命运共同体——北京语言大学世界文化节活动分析》一文中研究指出2018年5月20日,北京语言大学(下文简称北语)第十五届世界文化节落下帷幕。当天,30多个国家的驻华使节、社会各界人士与来自102个国家和地区的中外青年学生,共同参加了世界文化节游园会。据不完全统计,自2004年北京语言大学创设世界文化节15年来参加世界文化节的人次超过40万,它已成为每年春季北京市海淀区(本文来源于《对外传播》期刊2018年07期)
徐来[5](2017)在《在世界出版舞台搭建汉语文化之桥——专访北京语言大学出版社海外拓展部主任刘久畅》一文中研究指出北京语言大学出版社是我国唯一一家国际汉语教学与研究专业出版社,也是国家新闻出版广电总局确定的国家文化出口重点企业、全国首批数字出版转型示范单位。本期"一带一路"对外出版之重点出版社国际版权经理人系列专访,本刊记者采访了该社海外拓展部主任刘久畅先生,了解北京语言大学出版社参与"一带一路"建设的战略思路与重点举措,畅谈国际版权经理人做好"一带一路"对外出版的思考。记者:北京语言大学出版社作为国家文化出口重点企业,图书版权输出数量连续数(本文来源于《全国新书目》期刊2017年12期)
[6](2017)在《规范语言含蕴文化 人文奠基凸显品位——北京理工大学附属中学借力“发现教育”推进语言文字工作》一文中研究指出北京理工大学附属中学的办学特色为"人文奠基理工见长",强调人文的重要性,然而人文素质的提升离不开语言文字的规范化使用。作为北京市语言文字规范化建设示范校,学校始终贯彻语言文字规范性工作的指导精神,切实将此项工作与"立德树人""传播中华优秀传统文化""提升师生语言文字规范应用能力"等工作有机结合,在校领导专项工作指导小组的引领下,自上而下一以贯之地与德育、教学、团委、(本文来源于《教育家》期刊2017年36期)
李莹,许双双[7](2016)在《人文传统与方法分梳:多元文化视野下的中国语言文学——第二届北京大学—威尼斯大学双边学术会议圆满举行》一文中研究指出2016年10月14—15日,第二届北京大学—威尼斯大学双边学术会议在北京大学顺利召开,此次活动由北京大学中国语言文学系、威尼斯大学(UniversitàCa’Foscari Venezia)亚洲和北非研究学院以及北京大学人文学部联合主办。本届会议主题为"人文传统与方法分梳:多元文化视野下的中国语言文学"。会议共设六组学术报告会。14日上午,本届会议开幕式暨欢迎仪式在人文学苑1号楼108会议室举行,由中文系副系主任张辉教(本文来源于《比较文学与世界文学》期刊2016年02期)
张建社,李桂东,任小华[8](2016)在《语言与跨文化交际国际学会2015年年会在北京大学成功举办》一文中研究指出2015年11月27日至29日,语言与跨文化交际国际学会(International Association for Languages and Intercultural Communication,IALIC)2015年年会在北京大学隆重召开。今年的会议主题是"跨文化交际与社会实践——对话视角与未来走向"。本届年会由北京大学外国语学院及语言与跨文化交际国际学会联合主办,北京大学外国语学院外国语言学及应用语言学研究所承办,北京大学出版社、外语教学与研究出版(本文来源于《语言学研究》期刊2016年02期)
[9](2015)在《北京语言大学中国周边语言文化协同创新中心启动编写《中国周边语言状况丛书》》一文中研究指出为了解中国周边国家及地区语言文化状况,为周边国家及地区经济发展、友好交流服务,北京语言大学中国周边语言文化协同创新中心正式启动编写《中国周边语言状况丛书》。2014年11月27日,丛书编委会在北京语言大学举行了第一次工作会,会议由丛书总编李宇明教授主持,丛书总编之一曹志耘教授、副总编呼格吉勒图教授、编委戴庆厦教授、孙宏开(本文来源于《语言教学与研究》期刊2015年01期)
陈鹏[10](2014)在《北京语言大学:用英文讲授中国文化》一文中研究指出在北京语言大学的校园里行走,随处可以看到不同肤色、不同国家的留学生来往穿梭。 罗马尼亚留学生帕克斯特吃过中饭,径直走进了叁号教学楼的阶梯教室,准备参加一个“与众不同”的讲座。这就是北京语言大学开办了六年之久的“中国文化英语系列讲座”。该讲座虽然(本文来源于《光明日报》期刊2014-11-03)
北京语言文化大学论文开题报告
(1)论文研究背景及目的
此处内容要求:
首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。
写法范例:
弘扬中华传统文化,对建设社会主义文化强国、增强国家文化软实力具有重要意义。在同一语境下进行跨文化教学,是北京语言大学近几年在教学实践中所走的创新之路,并取得了较好的教学效果。本文以北京语言大学为实例,对跨文化教学实践进行研究。
(2)本文研究方法
调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。
观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。
实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。
文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。
实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。
定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。
定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。
跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。
功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。
模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。
北京语言文化大学论文参考文献
[1].郝天韵.北京语言大学新闻与传播学院致力跨文化传播与国际传播双发展[N].中国新闻出版广电报.2019
[2].凌博.中华传统文化的跨文化教学实践研究——以北京语言大学为例[J].当代音乐.2018
[3]..北京外国语大学与法国国立东方语言文化学院联合举办“语言文化教学法:目标·路径·载体”国际学术研讨会[J].法语国家与地区研究.2018
[4].高金萍.高校校园文化活动助力构建人类命运共同体——北京语言大学世界文化节活动分析[J].对外传播.2018
[5].徐来.在世界出版舞台搭建汉语文化之桥——专访北京语言大学出版社海外拓展部主任刘久畅[J].全国新书目.2017
[6]..规范语言含蕴文化人文奠基凸显品位——北京理工大学附属中学借力“发现教育”推进语言文字工作[J].教育家.2017
[7].李莹,许双双.人文传统与方法分梳:多元文化视野下的中国语言文学——第二届北京大学—威尼斯大学双边学术会议圆满举行[J].比较文学与世界文学.2016
[8].张建社,李桂东,任小华.语言与跨文化交际国际学会2015年年会在北京大学成功举办[J].语言学研究.2016
[9]..北京语言大学中国周边语言文化协同创新中心启动编写《中国周边语言状况丛书》[J].语言教学与研究.2015
[10].陈鹏.北京语言大学:用英文讲授中国文化[N].光明日报.2014