论文摘要
我国陶瓷科技典籍《陶说》,由英国译者布希尔应多方邀请引入国外。布氏把读者置于首位,采用异化策略,以大量注音、直译和类文本阐释相结合的翻译方法来实现,较好地达成了为目标读者服务的初衷。学习和研究外国译者对典籍的翻译有助于提高中国翻译者的水平,更好地践行我国文化"走出去"的战略。
论文目录
文章来源
类型: 期刊论文
作者: 谢志明
关键词: 陶瓷典籍,陶说,外国译者,策略和方法
来源: 华北理工大学学报(社会科学版) 2019年05期
年度: 2019
分类: 社会科学Ⅱ辑,工程科技Ⅰ辑,哲学与人文科学
专业: 无机化工,外国语言文字
单位: 景德镇学院外国语系
基金: 江西省社科规划项目立项课题“功能翻译理论视域下陶瓷文本翻译研究”(14WX313)的阶段性成果之一
分类号: TQ174.1;H315.9
页码: 112-116
总页数: 5
文件大小: 118K
下载量: 118
相关论文文献
- [1].中国科技典籍外译与研究述介[J]. 南京工程学院学报(社会科学版) 2019(04)
- [2].典籍英译中文化负载词翻译的难点及对策——以保罗·怀特所译《菜根谭》为例[J]. 考试与评价(大学英语教研版) 2020(02)
- [3].略谈唐宋典籍(刻本)的流日及其后的影响[J]. 黑龙江史志 2020(02)
- [4].以技术典籍为依据的明代设计理念与方法研究[J]. 科技风 2020(21)
- [5].江西省典籍博物馆空间规划设计研究[J]. 居舍 2020(23)
- [6].从文化“译出”角度看东北少数民族的典籍英译[J]. 渤海大学学报(哲学社会科学版) 2020(04)
- [7].多模态助力典籍“传真”外译研究[J]. 海外英语 2020(18)
- [8].中国古代典籍对传统社会舆论的型塑探究[J]. 南京晓庄学院学报 2019(03)
- [9].第三届全国少数民族典籍英译学术研讨会综述[J]. 外国语文研究 2016(06)
- [10].傅斯年翻译观对科技典籍英译的启示[J]. 中国科技翻译 2017(01)
- [11].中国陶瓷典籍中“青”的内涵源流及英译[J]. 中国翻译 2016(04)
- [12].基于《天工开物》英译本的科技典籍重译研究[J]. 语言与翻译 2017(02)
- [13].国内民族典籍英译现状、成就、问题与对策[J]. 西藏民族大学学报(哲学社会科学版) 2017(02)
- [14].我国史学与文学典籍外译历史与现状[J]. 成都大学学报(社会科学版) 2017(02)
- [15].向外译介少数民族典籍路径规划研究[J]. 民族翻译 2017(01)
- [16].中国农业典籍英译问题与策略研究[J]. 海外英语 2017(13)
- [17].复调与狂欢——少数民族典籍英译探索[J]. 贵州民族研究 2017(09)
- [18].文化语境影响下少数民族典籍英译的困境及对策[J]. 贵州民族研究 2017(10)
- [19].第三届全国少数民族典籍英译学术研讨会即将召开[J]. 民族翻译 2016(01)
- [20].少数民族典籍英译的现状和未来[J]. 佳木斯职业学院学报 2016(03)
- [21].少数民族典籍英译:现状和对策[J]. 江西师范大学学报(哲学社会科学版) 2015(04)
- [22].典籍醉[J]. 时代文学(下半月) 2015(07)
- [23].中华典籍文化的继承与创新[J]. 办公室业务 2015(19)
- [24].考文献而正典籍[J]. 文史知识 2020(04)
- [25].中国科技典籍英译本概况探究:现状与建议[J]. 语言教育 2014(04)
- [26].典籍英译专题研究——主持人语[J]. 语言教育 2015(02)
- [27].任务型教学法在典籍英译教学中运用的可行性分析[J]. 疯狂英语(理论版) 2016(04)
- [28].少数民族典籍英译现状概述[J]. 校园英语 2017(42)
- [29].论青年译者的典籍英译学习[J]. 青年文学家 2015(35)
- [30].典籍英译对英语专业本科教学的意义[J]. 学园 2014(36)