Print

女性主义翻译视角下译者主体性的体现

论文摘要

本文以《了不起的盖茨比》翻译文本为研究对象,论述女性主义翻译理论的译者主体性的体现。在研究过程中,通过对比不同性别译者的翻译文本,指出了女性译者与男性译者在具体的翻译过程中其主体性的表现与特点的不同。

论文目录

  • 1 女性主义翻译视角下译者如何在前言翻译中体现译者主体性方式
  • 2 女性主义翻译视角下译者如何用脚注体现译者主体性方式
  • 3 女性主义翻译视角下译者如何用增补体现译者主体性方式
  • 4 女性主义翻译视角下译者如何用“劫持”体现译者主体性方式
  • 5 结语
  • 文章来源

    类型: 期刊论文

    作者: 胡敏

    关键词: 女性主义翻译视角,译者主体性,了不起的盖茨比

    来源: 重庆电子工程职业学院学报 2019年06期

    年度: 2019

    分类: 社会科学Ⅱ辑,哲学与人文科学

    专业: 文艺理论,外国语言文字

    单位: 山西机电职业技术学院

    分类号: H315.9;I046

    DOI: 10.13887/j.cnki.jccee.2019(6).21

    页码: 88-91

    总页数: 4

    文件大小: 147K

    下载量: 573

    相关论文文献

    本文来源: https://www.lunwen66.cn/article/1ff83422a0d0d721f22752d8.html