Print

英语翻译中的跨文化因素与措施解读

论文摘要

现如今许多国家之间的文化交流越来越频繁,交流方式也不再拘泥于一种,人们可以在社交软件、娱乐场所、文化知识课堂或多媒体、电影等多种方式中得到文化方面交流与沟通的机会。在这个信息交流发展的时代,人们对其他国家的文化输出并不排斥,的确有些国家的文化都值得我们学习,其他国家对我国特有的文化色彩呈尽力理解态度,并且也乐于了解并学习我国的传统文化。该文从归异化角度重点探究跨界文化面临翻译时应当给予怎样的恰当措施,提出相应的解决对策。

论文目录

  • 1 归化与异化在跨文化英语翻译中作用
  • 2 在英语翻译中归化异化的运用
  •   2.1 归化方法在跨界文化中的运用
  •   2.2 异化方法在跨界文化中的运用
  • 3 英语跨文化翻译的意义
  • 4 结束语
  • 文章来源

    类型: 期刊论文

    作者: 曹恒林

    关键词: 英语翻译,跨文化因素,归异化,解读措施

    来源: 海外英语 2019年22期

    年度: 2019

    分类: 社会科学Ⅱ辑,哲学与人文科学

    专业: 外国语言文字

    单位: 南京工程学院外国语学院

    分类号: H315.9

    页码: 11-12

    总页数: 2

    文件大小: 1802K

    下载量: 239

    相关论文文献

    本文来源: https://www.lunwen66.cn/article/205dc473e083d68c16b633d6.html