Print

系统论视野下的哲学典籍英译研究

论文摘要

随着"中华文化走出去"战略的不断推进,哲学典籍英译一片欣欣向荣。哲学典籍历史悠久、哲思深远,在英译的过程中应该有所遵循,需要系统的理论支撑,遵照一定的翻译标准和翻译策略。从系统论的角度来看,哲学典籍英译是一个系统的整体,翻译原则、翻译标准和翻译策略等是构成典籍英译的重要元素。作为系统论中一个重要原理,信息反馈律对哲学典籍英译也有一定的借鉴意义,典籍英译的成功与否需要借助于目的语读者的反馈。通过宏观、系统地看待整个哲学典籍英译研究,哲学典籍英译史的研究深度和广度不断提升,哲学典籍英译的质量和厚度也对"中华文化走出去"进程大有裨益。

论文目录

  • 一、系统论在哲学典籍英译研究的应用
  •   1、运用整体原理,指导哲学典籍英译研究
  •   2、运用信息反馈原理,提高哲学典籍英译研究的效果
  • 二、结语
  • 文章来源

    类型: 期刊论文

    作者: 毋娟

    关键词: 哲学典籍英译,系统论,整体,信息反馈律

    来源: 北极光 2019年11期

    年度: 2019

    分类: 社会科学Ⅱ辑,哲学与人文科学

    专业: 外国语言文字

    单位: 郑州西亚斯学院外语学院

    基金: 郑州西亚斯学院2019年度校级科研项目《中原文化“走出去”视域下中原哲学典籍英译研究》(编号:2019-ZD-07)的阶段性成果

    分类号: H315.9

    页码: 99-100

    总页数: 2

    文件大小: 1524K

    下载量: 52

    相关论文文献

    本文来源: https://www.lunwen66.cn/article/7e9ca54d53a0411c00f95d9f.html