论文摘要以一系列汽车制造技术资料为例,探讨生产指导性科技文献翻译的要求。如严格遵循原意、恰当引用术语、结合生产现场环境,以及语句的组织与锤炼等。论文目录1生产指导性文献翻译的特...
论文摘要药学化工专业是一门药学和化工两大学科的交叉融合的综合性学科,其主要是研究药物的原料、制备和生产等与化学相关的内容和过程,是药学以及化工两大类融合形成的一个细分领域。与其...
论文摘要文化本身具有较强的地域性与差异性,这样的特性就造成了文化与文化之间的交流与传播。在我国存在着大量的优秀文化,其中茶文化是我国重要的传统文化之一,对周边国家乃至整个世界都...
论文摘要语法隐喻是语言高级应用的重要标志,也是评判译文水平高低的重要指标。本文将语法隐喻理论应用于茶产品和茶文化的翻译实践,指明语法隐喻理论对提升茶产品和茶文化翻译质量的重要作...
论文摘要少数民族茶文化是中国传统文化不可分割的组成部分。藏族英雄史诗《格萨尔》中的茶文化展现出鲜明的藏族特色,同时也反映出其源于汉族茶文化的一脉相承。本文以《格萨尔》中的茶歌和...
论文摘要一个人物形象或故事原型在不同的语言和文化中流传必然产生难以预估的变化。这些变化有的源于无意之间的讹误,有的是参与者有意的改写。这一过程驳杂无章,但研究这样的课题有助于我...
论文摘要城市形象对于一个城市的国际化发展具有重要意义,是一个城市文化软实力的集中体现。本文以话语建构论为依托,结合《今晚报》英译版,从翻译议程设置、标题译写及互文话语翻译等角度...
论文摘要词是句中最小的能独立运用的语言单位,也是语言中必不可少的组成部分。由于汉语与阿拉伯语语言体系与构词方法不同,部分词汇在翻译过程中较难做到词义上的精确匹配。在"...
论文摘要本文梳理了西语世界翻译和研究盛唐诗人王维的成果,通过"译"与"研"两条线索,尽可能全面地考察了自19世纪中叶迄今可见的相关西语文...
论文摘要莫里哀是法国古典主义时期伟大的剧作家、卓越的喜剧演员、戏剧活动家。他也是法国芭蕾舞喜剧创始人。作为经典的莫里哀似乎是无可争议的,他甚至被看作是法国古典主义文学的象征。莫...
论文摘要日本藏学研究兴起至今,藏传佛教是其最重要的研究领域。日本学者通过翻译、解读相关藏文典籍,以拓展他们对藏传佛教的认识和研究,宗喀巴的著作在其中扮演了非常重要的角色,自18...
论文摘要当今社会,全球化发展的脚步越走越快,各个国家间的交流越发密切,国与国之间的联系不仅仅是贸易经济上面的往来,各个国家之间的文化也在不断进行交流。其中,作为一个国家思想道德...
论文摘要深入分析了面向"一带一路"的外语翻译人才培养的重要意义,讨论了外语翻译人才培养所面临的主要问题,包括社会对学生能力的要求与学生的综合能力之间的不匹配...
论文摘要朱熹是我国宋朝著名的思想家,是理学的集大成者,也是中国教育史上继孔子后的又一人。《近思录》这本书是由朱熹和吕祖谦合编,他们以周敦颐、张载、"二程"的...
论文摘要中国文化博大精深,中华文化影响力不断提升,中国的教育事业也发生着深刻的变化。大学英语四六级考试改革后,翻译考题发生了显著变化,不仅是从句子变成段落,改革最大的地方是翻译...
论文摘要外国旅游地名的翻译在一定程度上决定了知名度与影响效能,为此显得尤为重要。现阶段的翻译方式主要分为了音译、意译和历史沿革等三种,其中意译对于翻译的难度要求更高,对于所表达...
论文摘要作为一种重要的经济活动,翻译离不开市场规律的制约。翻译市场自发运转的缺陷"市场失灵",需要产业规制来予以弥补。在产业经济学视阈下,翻译产业规制的路径...
论文摘要语言中常以姓名来指代一定意象,姓名具有很强文化隐喻功能,具有深厚的含义。研究人名在实际中的应用可以发现人名具有文化创意。姓名隐喻在文化创意和推广中的应用规律对于翻译也是...
论文摘要当今时代,全球化进程日益推进,国际间的交流日益频繁,翻译在各国之间的交流中发挥举足轻重的作用。与此同时,跨文化传播的需求,也日益催促着翻译事业的发展。文章从跨文化传播角...
论文摘要传统的对于"孤岛"(1937.11.12-1941.12.8)文学翻译的研究,往往关注"孤岛"逼仄压抑的政治环境,然而事实上,政...