汉英翻译论文
由“不折腾”的翻译看汉英翻译中文化信息的处理
论文摘要语言既是文化的产物,又是文化的载体。汉语和英语承载着不同的文化,翻译过程中,译者应根据实际情况采用不同的翻译策略,对带有文化特色的信息进行适当处理,以便准确表达其内涵。...基于认知图式的动物名称同词异译探析
论文摘要基于不同的文化、语境,同一动物名称常有不同的译法。立足于认知图式,可以为动物名称同词异译的研究提供新的视角。与翻译相关的认知图式主要包括文化、文体和语境图式,根据它们的...从“目的论”的角度析公示语的汉英翻译
论文摘要目前,随着我国进一步开放,很多外国人来到了中国,而双语公示语的存在则可以为外国游客了解中国提供便利,但实际上,公示语英语翻译还存在众多问题。因此,该文将对翻译目的论进行...