科技翻译论文
论李善兰译者主体性在晚清《植物学》汉译中的发挥
论文摘要晚清《植物学》一书在中国植物学史及中西方科技交流史上占据重要地位,中国学者李善兰则在其汉译成书的过程中发挥了不可替代的作用。该书的成功编译得益于多种因素,但最关键的是李...术语与专名翻译实践探索 ——以《平静的革命》为例
论文摘要本翻译实践报告所选取的文本出自法国记者贝内迪克特·马尼耶(Ben6dicteManier)所著的《平静的革命》(Unmillionderevolutionstranqu...科技翻译中的术语管理 ——Major perturbations in the Earth’s forest ecosystems. Possible implications for global warming(节选)汉译实践报告
论文摘要术语管理即系统化地收集、描述、处理、记录、存贮、呈现及查询特定领域专业词汇的活动,是计算机辅助翻译的关键技术之一。现代术语管理贯穿翻译的整个翻译项目过程,在不同阶段有不...