• 文化翻译视角下宋词意象的英译——以许渊冲译本为例

    文化翻译视角下宋词意象的英译——以许渊冲译本为例

    论文摘要"古诗之妙,专求意象。"中国古诗词中含有丰富的意象,意象是抒情表意的重要载体,蕴含民族的文化特色。长久以来,古诗词中的意象逐渐演变成文化符号,影响着...
  • 宋词教学论文_王芹

    宋词教学论文_王芹

    导读:本文包含了宋词教学论文开题报告文献综述、选题提纲参考文献及外文文献翻译,主要关键词:宋词,高中语文,唐诗宋词,古诗词,人生哲学,流派,中华。宋词教学论文文献综述王芹[1]...
  • 图式理论论文_王璇

    图式理论论文_王璇

    导读:本文包含了图式理论论文开题报告文献综述、选题提纲参考文献及外文文献翻译,主要关键词:图式,理论,英语,阅读教学,大学英语,意象,宋词。图式理论论文文献综述王璇[1](20...
  • 张子野论文_莫砺锋

    张子野论文_莫砺锋

    导读:本文包含了张子野论文开题报告文献综述、选题提纲参考文献及外文文献翻译,主要关键词:张先,词人,北宋,宋词,诗人,王国维,版本。张子野论文文献综述莫砺锋[1](2019)在...
  • 宋诗作者队伍的定量分析

    宋诗作者队伍的定量分析

    刘俊丽[1]2004年在《宋诗作者队伍的定量分析》文中研究说明本文旨在通过对宋诗作者队伍的地域分布、及第年龄及年寿结构、时代分布和作品量分布进行定量分析,从数量的角度考察宋诗的发展状况和演变历程。数据资料来源于北京大学出版社1998年版的《全宋诗》(72册),将宋代诗人的生平资料编制成《宋代诗人检索...
  • 宋词在形式上的突破与发展

    宋词在形式上的突破与发展

    谭海燕[1]2004年在《宋词在形式上的突破与发展》文中研究指明词在宋代达到了鼎盛。作为一种文学体式,它在这个时期内最大限度地扩充和发展了自己。但后人论及宋词时,则更多地从思想的解放、题材的扩展、词风的转变、艺术的精美等方面着手,而对其在形式上的突破与发展则大多着力于对某个人或某首词作具体分析,较少...