导读:本文包含了主体性理论论文开题报告文献综述、选题提纲参考文献及外文文献翻译,主要关键词:主体性,译者,理论,政治理论,主导,思想,社会。主体性理论论文文献综述袁毓玲[1](...
侯林平[1]2004年在《译者主体性的概念及其体现形式:关联理论阐释》文中提出译者主体性在以文本为中心的传统翻译研究中没有得到应有的重视。二十世纪七十年代以来,随着翻译研究的文化转向以及哲学研究的语言学转向,译者在翻译研究中的中心地位被重新发现并确立起来,从而使译者的主体性研究不断走向深入。然而这些...
赖玉明[1]2004年在《从主体性理念出发浅探我国民事司法改革》文中研究说明自20世纪90年代起,无论是大陆法系还是英美法系国家都启动了程度不一的民事司法制度改革。两大法系民事诉讼制度之间呈现出融合的趋向,当事人主义和职权主义诉讼模式之间的鸿沟不断被填没。为与世界范围内的民事司法改革浪潮相应景,我国...
韩万志[1]2004年在《教育管理创新的哲学视界》文中研究表明教育管理创新是教育管理对社会、教育管理理论自身发展的一种回应。教育管理创新对于促进社会和教育管理发展具有重要价值。教育管理创新是由许多因素组成的复杂系统。对于教育管理创新来说,最重要的是管理理念的创新。教育管理理念最重要的因素是其哲学基础...
王海威[1]2004年在《学分制条件下的大学生主体性德育研究》文中研究指明学分制在本质上是一种尊重学生主体性的教学管理制度,它与主体性德育具有内在的一致性。实行主体性德育是学分制条件下,进行德育改革的必然选择;是德育过程科学化的内在要求;是现代社会发展的必然趋势。学分制条件下主体性德育的建构是个系统...
孙源[1]2004年在《论叶君健的多语创作》文中认为本文尝试选取多语创作的视角力图在中外文学交流的背景下对叶君健的创作活动进行综合性的论述叶君健对待文学抱着一种严肃执着有所为的态度他始终关注那些生活在偏僻闭塞的小山村的农民和那些生活在城市底层几乎被人遗忘了的小人物的命运他的创作深深扎根于本民族肥沃的...
李慧玲[1]2013年在《译者主体性在文学翻译中的体现》文中进行了进一步梳理传统翻译理论以原文为中心,以是否“忠实”原语和原作者作为衡量译作优劣的标准,译文和译者处于附属的边缘化地位。自翻译研究出现“文化转向”,开始了以译语为中心的翻译研究,译者的地位从边缘走向中心,以译者主体性为重点的翻译主体性研...
章国军[1]2013年在《误读理论视角下的《孙子兵法》复译研究》文中指出名着复译,贵在创新与超越。名着复译中,前驱译者如何对后世施加影响?后世译者如何实现阐释上的创新及对前驱的超越?迄今为止,这些问题尚鲜有人论及。本文基于对《孙子兵法》复译的个案研究,尝试对此进行探讨。作为最有影响的中国古代军事典籍...